Resources for maintenance and collaboration |
---|
Cleanup |
Categories |
|
Create an article |
Referencing |
Stubs |
Deletion |
Polishing |
Translation into English |
Images |
Controversy |
To-do lists |
Disambiguation |
More |
|
For a listing of ongoing discussions, see the dashboard. |
Translation Department |
---|
|
Related Projects |
This version of Wikipedia is written in English (see Main Page#Wikipedia languages). With this being said, this page is a place to list foreign language articles on the English Wikipedia, to see if they can be translated before they are listed on Wikipedia:Articles for deletion. If someone speaks the language the article is written in and can state that it is not worth translating, the item should be moved to AfD or tagged with {{prod}}.
If an article has been listed here for two weeks and is still untranslated, it should be nominated for deletion.
Contents
- 1 Standard procedures
- 2 Boilerplate text
- 3 Pages for consideration
- 4 Translated pages that could still use some cleanup
- 4.1 2013
- 4.2 2014
- 4.2.1 Beijing city fortifications
- 4.2.2 Ukrainian Association of the Blind
- 4.2.3 Nuclear energy in Uruguay
- 4.2.4 Rojos del Águila de Veracruz
- 4.2.5 Apaseo el Grande
- 4.2.6 National Police of Peru
- 4.2.7 VMFD Žalgiris Vilnius
- 4.2.8 35th Rocket Division
- 4.2.9 Georges Cochevelou
- 4.2.10 Lieutenant Vicente Landaeta Gil Air Base
- 4.2.11 ANPI
- 4.2.12 Demikhovsky Machine-building Plant
- 4.3 January 2015
- 4.4 February 2015
- 4.5 March 2015
- 4.6 May 2015
- 4.7 June 2015
- 4.8 July 2015
- 4.9 August 2015
- 4.10 September 2015
- 4.11 October 2015
- 4.12 December 2015
- 4.13 January 2016
- 4.14 February 2016
- 4.15 March 2016
- 4.15.1 Zacarías M. de la Riva
- 4.15.2 Carlos Cossio
- 4.15.3 Washington Luís
- 4.15.4 Dayananda Saraswati
- 4.15.5 Castellane
- 4.15.6 Castle of Châteauneuf-du-Pape
- 4.15.7 Makoto Koshinaka
- 4.15.8 Jaume Collboni
- 4.15.9 Lourdes Muñoz
- 4.15.10 Eduardo Martín Toval
- 4.15.11 Manuel María Fernández Teixeiro
- 4.15.12 Francisco of Aranda
- 4.15.13 USM Alger
- 4.15.14 Fernando Castro Lozada
- 4.15.15 Kaluga regional drama theater
- 4.16 April 2016
- 4.16.1 Tashkent Islamic University
- 4.16.2 Scouts de Argentina
- 4.16.3 Carraixet
- 4.16.4 1st Marine Infantry Parachute Regiment
- 4.16.5 Ukrainian Academy of Pharmacy
- 4.16.6 Charles Régnier
- 4.16.7 Brazilian Civil Service
- 4.16.8 Abidjan
- 4.16.9 Sant Martí de Maçana
- 4.16.10 José Joaquín Almeida
- 4.16.11 Janina Turek
- 4.16.12 Chiribaya dog
- 4.16.13 Flag of Tlaxcala
- 4.16.14 Basant Kumar Biswal
- 4.16.15 Mankada Azeez Moulavi
- 4.16.16 Glinsky's Rebellion
- 4.16.17 Hiroshi Watari
- 4.16.18 Modern Baseball/The Hundred Acre Wood
- 4.16.19 Crafts in Kosovo
- 4.16.20 Sulima coat of arms
- 4.16.21 Ribeirão Preto
- 4.17 May 2016
Standard procedures
If the article is a mere copy of (all or part of) an article in a foreign-language Wikipedia, it can just be tagged with {{db-foreign}} to get added to Wikipedia:Candidates for speedy deletion: we want to discourage people who cut articles from one Wikipedia and paste to another without translating. If you want to ask for a translation of an article from a foreign-language Wikipedia, go to Wikipedia:Translation. Or instead you can leave a message on the contributing user's talk-page using the templates from Wikipedia:Pages needing translation into English/Templates for user talk pages or using {{UE}}.
Sometimes, legitimate articles are replaced by foreign-language content. In this case, the last English-language version should be restored from the history.
If an article has been listed here for two weeks and is still untranslated, it should be nominated for deletion.
When listing a page here, you might want to find the Wikipedia:Embassy or Ambassador member of the Wikipedia that relates to the language the article is in and invite them to move the page to their own Wikipedia. If you don't even know what language the article is in you could use Language recognition chart and if that fails, some language recognition web site, such as Xerox or What Language Is This? to find out. If you have come here from another Wikipedia, please note on this page what you think should be done with the article.
Articles that are not in English are still subject to all other forms of speedy deletion should they meet the criteria, and can be nominated for deletion by prod or afd should an editor feel they warrant deletion for a reason other than the language it is in, an article not being in English is not itself a criterion for deletion until the two week period has passed. Also, foreign-language articles are still subject to blp prod.
When a page listed here has been translated, its entry should be removed (or moved to cleanup if the translation needs another pair of eyes).
Boilerplate text
Translate page
For a page that needs translation in its entirety (so it would be appropriate to delete if not fixed):
- 1. Use the notice
{{notenglish|NameOfLanguage}}
if you know the language used, or{{notenglish}}
if you cannot identify the language of the page in question. The template will show up as:
- 2. Add a mention on this page.
- 2.1. If you know what language was used, add:
{{subst:Needtrans| pg= | Language=NameOfLanguage| Comments= }}--~~~~
- replacing NameOfLanguage with the English name of the language.
- 2.2. If you cannot identify the language used, add:
{{subst:Needtrans| pg= | Language=unknown| Comments= }}--~~~~
- 2.1. If you know what language was used, add:
- 3. You may also choose to warn the contributing editor with
{{uw-english}}
, the "use English" warning, or suggest to use a different language Wikipedia with{{contrib-xx1}}
, where xx is the language code (see available templates). An alternate template for identifying the article as having been listed here is{{uw-notenglish}}
. Usage is:-
{{subst:uw-notenglish|articlename|<optional text>}}~~~~
-
- Bilingual versions of this template have been created for Norwegian, Spanish, Polish, and French. See the note on these at
{{uw-notenglish}}
.
Translate section
If there is just a section that needs translation:
- 1. Use the notice
{{Not English|NameOfLanguage|section}}
, with the word "section" as a second unnamed parameter at the beginning of the non-English content. The template will show up as:
- 2. Add a mention on this page, as above.
- 3. You may wish to place a note on the talk pages of contributors of non-English material, saying that English Wikipedia is meant for English-language content, inviting them to translate it, and, if appropriate, suggesting the location of the Wikipedia edition for the language in question should they wish to post content in that language.
Cleanup
If the article has been translated, but needs attention from someone approaching dual fluency in both languages:
- 1. Use the notice
{{cleanup-translation}}
, which will show up as:
- 2. Add a mention to the translation cleanup section.
Pages for consideration
If you are sure, consider placing the corresponding template on the creator's talk page.
January 17
Zuo Liangyu
The language of this article is Chinese. The references section is in Chinese. GeoffreyT2000 (talk) 19:15, 17 January 2016 (UTC)
January 19
List of Norwegian television series
The language of this article is Norwegian. Manxruler (talk) 01:22, 19 January 2016 (UTC)
February 28
Pistis Sophia#Askew Codex
There are a few phrases in this section in Latin where translation has been requested--Jac16888 Talk 12:59, 28 February 2016 (UTC)
- Actually that's mostly ancient Greek. De728631 (talk) 19:41, 28 February 2016 (UTC)
- A bit of both, really. "Secundus tomos pisteos sofias" for example means "second tome of the Pistis Sophia", with secundus being Latin and the rest a transliteration from Greek.- HyperGaruda (talk) 21:05, 29 February 2016 (UTC)
- Comment The three Latin/Greek terms in that section, Meros teuchon soteros, palingenesiai (reoccurence) and thesauros luminis, are really just names of works and I don't think they benefit from translation. How do you translate thesauros for example? It would make no sense to translate it as "illuminating treasure-house" (or treasury (disambiguation), or – what I don't think it is – an illuminated manuscript) because that makes it harder for people to guess the etymology, which can be found fairly readily at thesaurus. The etymology there has a couple of diacritics that the section doesn't but that is easily fixed. dSi Trew (talk) 04:25, 15 April 2016 (UTC)
April 10
Panama Jazz Festival
The language of parts of this article is Spanish. Panama Jazz Festival#Music Therapy Symposium and Panama Jazz Festival#Panama Jazz Festival honorees sections The-Pope (talk) 08:14, 10 April 2016 (UTC)
April 17
Katiya lakhimpur kheri uttar pradesh
The language of this article is unknown. The language has been transliterated to the Latin alphabet but I can't tell whether it is Hindi or Urdu or anything else from Uttar Pradesh. De728631 (talk) 14:16, 17 April 2016 (UTC)
- I can't help with the language, but the topic appears to be a village, namely Katiya Village in Lakhimpur Kheri district. AtHomeIn神戸 (talk) 02:26, 18 April 2016 (UTC)
- Prodded. AtHomeIn神戸 (talk) 04:03, 6 May 2016 (UTC)
April 20
Palayakayal
The language of this article is uncertain. GABHello! 15:55, 20 April 2016 (UTC)
- The language is Tamil. AtHomeIn神戸 (talk) 05:22, 21 April 2016 (UTC)
- Prodded. AtHomeIn神戸 (talk) 04:03, 6 May 2016 (UTC)
April 28
Emilia Prieto Tugores
The language of this article is Spanish. Wgolf (talk) 02:34, 28 April 2016 (UTC)
La Casona, Puntarena, Costa Rica
The language of this article is Spanish. Was tagged by Wbm1058 yesterday but appears not to have been added here. Previously redirected to Coto Brus (canton). AtHomeIn神戸 (talk) 02:49, 28 April 2016 (UTC)
-
- OK I take this one... why it should go from a
swiss cantonto a costa rican house is the first puzzle, but if the redirect was boldly changed to an article, that is fine, that is encouraged but not to slap what I imagine without looking a hotel over it is a bit bizarre. (Deliberately not looking, I will take it.) Si Trew (talk) 05:48, 28 April 2016 (UTC) - Actually I think it is worth keeping in English Wikipedia. I have had a first stab translate (just from my head not Google translate nonsense) and have made lots of stupid typing errors, at the draft I have put above the Spanish. Nevertheless I think this is helpful as a geo stub and we can do the tidying up after. Small town in Costa Rica. It's in the area/region/district of [[Coto Brus (canton) and probably lacking any other thing, you take the specific to the general. Not mentioned there though. Si Trew (talk) 06:04, 28 April 2016 (UTC)
- It can just be titled La Casona because that is red, so its current title is rather redundant with the kinda whole address (third on the right, ring top bell). But let's get sorted whether it is worth keeping at all before I do a requested move over to that. Yes it is a little town but nothing else is at [[[La Casona]] so it is WP:PRIMARYTOPIC, however basic and stubby it is. Si Trew (talk) 06:23, 28 April 2016 (UTC)
- I agree it appears to be a primary topic and the article will definitely have to be moved somewhere, because as you say including the full address is going too far. But I have observed that geographical articles for many countries have peculiar naming systems to maintain consistency amongst towns within the country. I will try to see if there is a system specific to Costa Rica or South America. If there is, La Casona may have to be created as a redirect to the appropriate name. AtHomeIn神戸 (talk) 06:55, 28 April 2016 (UTC)
- OK I take this one... why it should go from a
April 29
عباس سورکی
The language of this article is Persian. Feinoha Talk 16:41, 29 April 2016 (UTC)
May 3
Our Lady of Faith
The language of this article is Telugu. McGeddon (talk) 10:33, 3 May 2016 (UTC)
-
- Hmmm either this means Our Lady of the Faith i.e. in the Catholic tradition of the Roman Catholic Church, or it doesn't. Either way it will be confusing to an English audience. I think I may move this to get it out of the way while it can be discussed here. Si Trew (talk) 04:18, 6 May 2016 (UTC)
- Yep it is about a catholic church in somewhere bongo bongo land (doing that on purpose). Does not seem very notable, and considering that there are thousands if not millions of Catholic churches called "our lady of the faith" and various, I don't see that this is especially notable. Were it a redirect I should take as WP:RFD#D1 hinders search, as it is I will take it to CSD as something or other but can't quite put my finger on it. Si Trew (talk) 04:21, 6 May 2016 (UTC)
- Hmmm either this means Our Lady of the Faith i.e. in the Catholic tradition of the Roman Catholic Church, or it doesn't. Either way it will be confusing to an English audience. I think I may move this to get it out of the way while it can be discussed here. Si Trew (talk) 04:18, 6 May 2016 (UTC)
May 4
Pobreza en Costa de Marfil
The language of this article is Spanish. Bgwhite (talk) 04:32, 4 May 2016 (UTC)
Waigul Tanda
The language of this article is Hindi. Wgolf (talk) 23:22, 4 May 2016 (UTC)
May 5
Diana Graciela Goral
The language of this article is Spanish. FoCuS contribs; talk to me! 13:23, 5 May 2016 (UTC)
May 6
Nezavisna drzava Rasadnik
The language of this article is Bosnian. Wgolf (talk) 06:32, 6 May 2016 (UTC)
Pylypchuk Volodymyr Mefodiyevych
The language of this article is Ukrainian. CAPTAIN RAJU (✉) 18:39, 6 May 2016 (UTC)
May 7
حاج اسداله خداخواه
The language of this article is Persian. WadeSimMiser (talk) 12:16, 7 May 2016 (UTC)
May 8
Dasara Padyaalu
The language of this article is Telugu. I dream of horses (My talk page) (My edits) @ 06:30, 8 May 2016 (UTC)
Максименко Олена Сергіївна
The language of this article is Ukrainian. bonadea contributions talk 20:51, 8 May 2016 (UTC)
May 10
السيد فاضل جمال الدين
The language of this article is Arabic. Wgolf (talk) 03:48, 10 May 2016 (UTC)
భావనరుషి
The language of this article is Telugu. I dream of horses (My talk page) (My edits) @ 06:46, 10 May 2016 (UTC)
Rəşadət Şərifov
The language of this article is uncertain. Allahomora(talk) 15:32, 10 May 2016 (UTC)
- Azerbaijani. Largoplazo (talk) 17:14, 10 May 2016 (UTC)
May 11
Translated pages that could still use some cleanup
Pages listed here are "mostly done" but could still use some attention from someone who approaches dual-fluency. Please use the notice {{cleanup-translation}} on the page.
2013
Casa Milà
The initial language of this article was Catalan. The Banner talk 13:05, 6 May 2013 (UTC)
- Still in need of attention a year later; witness such sentences as: "First batter and slid wide household." or, "Of these keys dangled a chain so that the lowest point coincided with the arrow to the bow." I could handle this, if I could find the time. Maybe, at some point. Mathglot (talk) 07:07, 28 January 2015 (UTC)
- Oh, it's just English as she is spoke. Si Trew (talk) 08:45, 10 May 2015 (UTC)
Multi-format publishing
The initial language of this article was German. Google Translated from the German version of the article. Marcus Qwertyus (talk) 06:51, 27 May 2013 (UTC)
Chung Dong-ha
The initial language of this article was uncertain. Names are written in Hangul only, it is impossible for non-Korean speakers to read the article properly. Teemeah 편지 (letter) 13:47, 20 August 2013 (UTC)
Dimitrie Cantemir Christian University
The initial language of this article was Romanian. Typical ungrammatical translation. WQUlrich (talk) 20:24, 17 October 2013 (UTC)
- Mostly fixed, could use some minor cleaning and better formatting. Korinthos (talk) 15:33, 3 May 2016 (UTC)
2014
Beijing city fortifications
The language of this article is Chinese. Just the references. Daniel Case (talk) 22:37, 29 April 2014 (UTC)
Ukrainian Association of the Blind
The initial language of this article was Ukrainian or Russian. Not sure if it is actually a verbatim translation of the the Ukrainian article or the the Russian article but both may be useful to clarify the English one. Roger (Dodger67) (talk) 13:50, 2 April 2014 (UTC)
Nuclear energy in Uruguay
The initial language of this article was Spanish. Zerabat (talk) 15:41, 19 April 2014 (UTC)
Rojos del Águila de Veracruz
The initial language of this article was Spanish. Machine translated. —Wiki Wikardo 18:25, 27 April 2014 (UTC)
Apaseo el Grande
The initial language of this article was Spanish. Not excessive, I already copyedited for standards, but I am sadly unfamiliar with many of the expressions used. ~Helicopter Llama~ 00:56, 20 May 2014 (UTC)
- Translated a couple of paragraphs in Geography from the original, replacing a deeply flawed machine translation. Much remains to be done. Mathglot (talk) 10:42, 31 January 2015 (UTC)
- Comment. Do we have Apaseo the Great? I think we should have. Si Trew (talk) 14:03, 12 May 2015 (UTC)
National Police of Peru
The initial language of this article was Spanish. History section appears to be direct translation Paris1127 (talk) 21:08, 26 June 2014 (UTC)
- I spent a little time here and tried to fix some of the broken/missing reference tags which contain further information in the original text but there's still quite a bit to do here. AdventurousSquirrel (talk) 06:03, 24 October 2014 (UTC)
VMFD Žalgiris Vilnius
The initial language of this article was Lithuanian. (most probably) I will try to fix what I can as soon as possible, but some parts are barely decipherable. Zidanie5 (talk) 19:48, 3 August 2014 (UTC)
35th Rocket Division
The initial language of this article was Russian. was in category, but not tagged All the best: Rich Farmbrough, 01:19, 3 December 2014 (UTC).
Georges Cochevelou
The initial language of this article was French. Bio of a key figure in the revival of the Breton harp, appears to be machine-translated from French, or by a semi-skilled bilingual. MatthewVanitas (talk) 18:49, 8 December 2014 (UTC)
- The bio content was added with this revision of 22 January 2014], by User:Kergourlay. That user did do quite a lot of cleanup to other sections, so perhaps just forgot about it. I'll have a go but I often get stuck with specialist musical terms. Si Trew (talk) 16:34, 8 January 2015 (UTC)
- I worked on this a bit but this is strictly a pro bono project for me, please do not let what I have done make anyone feel shy about picking it up. I am pretty tired of Breton harps right now, and by the way, took a look on Commons for a picture and did not find one, so there's a project for someone if someone wants. Elinruby (talk) 23:32, 7 April 2015 (UTC)
- I don't understand what you mean by it being "strictly a pro bon project for me", you think the rest of us get paid for it? Si Trew (talk) 14:02, 10 May 2015 (UTC)
- Not at all. I just need to periodically remind myself that these translations are not paying the bills. I do them as a service for the public good. As I am sure most of the rest of you do as well. I have run into paid editors, but not in the area of translation, at least not on this kind of article which is or primarily cultural interest. I am more or less bilingual, but only moderately interested in Breton harps. In other words, if you can improve my translations, please do. 207.47.13.214 (talk) 22:09, 23 July 2015 (UTC)
- I don't understand what you mean by it being "strictly a pro bon project for me", you think the rest of us get paid for it? Si Trew (talk) 14:02, 10 May 2015 (UTC)
- I worked on this a bit but this is strictly a pro bono project for me, please do not let what I have done make anyone feel shy about picking it up. I am pretty tired of Breton harps right now, and by the way, took a look on Commons for a picture and did not find one, so there's a project for someone if someone wants. Elinruby (talk) 23:32, 7 April 2015 (UTC)
Lieutenant Vicente Landaeta Gil Air Base
The initial language of this article was Spanish. Looks like unamended computer translation. Possibly too long and detailed. Keith Edkins ( Talk ) 11:59, 29 December 2014 (UTC)
ANPI
The initial language of this article was Italian. Paris1127 (talk) 08:14, 30 December 2014 (UTC)
Demikhovsky Machine-building Plant
The initial language of this article was Russian. The equivalent Russian language article is more substantial and can provide additional information for the translation. Slambo (Speak) 18:28, 30 December 2014 (UTC)
- Seems like a translation from RU:Демиховский_машиностроительный_завод: I have done a bit of fiddling in the lede. The Russian gives more about the history, and I'll have a go at that. My Russian is not very good but my engineering is, and my English is, and I think I can manage to do the history section. There's not much else to do. Si Trew (talk) 01:44, 13 January 2015 (UTC)
January 2015
HC Energie Karlovy Vary (juniors)
The initial language of this article was cs. Okino (talk) 00:11, 11 January 2015 (UTC)
House of creativity «Staraya Ladoga»
The initial language of this article was russian. Alex Bakharev (talk) 00:22, 13 January 2015 (UTC)
Joan Fuster Bonnin
The initial language of this article was Catalan or Spanish. Possible machine translation WQUlrich (talk) 00:22, 16 January 2015 (UTC)
- The original was the Spanish one; that can be seen by the "Reviews" section, present in the Spanish but not in the Catalan version. Certainly sounds like machine translation to me, as unskilled human translators don't generate that kind of weird syntax. Mathglot (talk) 03:55, 8 February 2015 (UTC)
Accademia della Farnesina
The initial language of this article was Italian. Justlettersandnumbers (talk) 12:55, 19 January 2015 (UTC)
Bruno Paulo Machado Barbosa
The initial language of this article was uncertain. — billinghurst sDrewth 14:26, 21 January 2015 (UTC)
Fu Ren-Kun
The initial language of this article was unknown. Lakun.patra (talk) 10:52, 28 January 2015 (UTC)
- maybe of Russian; bio might be taken from the link written in Traditional Chinese;
http://w3.uch.edu.tw/centralasia/chinese/left_002-2-1.htm
--Omotecho (talk) 01:07, 15 September 2015 (UTC)
10th of Ramadan City
The initial language of this article was Arabic. —PurpleRAIN 17:12, 29 January 2015 (UTC)
- I fixed some paragraphs, but the page is still really ugly.--*thing goes (talk) 16:44, 29 September 2015 (UTC)
February 2015
Notre-Dame de la Garde
The initial language of this article was French. bad machine translation from travel guide. Once english is made comprehensible will require a re-write for style and tone. I got about 2/3 through a first pass of deciphering. Will require enough knowledge of French to refer to the page on that wiki; it's almost incomprehensible Elinruby (talk) 13:12, 4 February 2015 (UTC)
- @Elinruby, looks like you're doing a great job over there. Have a question for you, and other experienced translator/copy-editors seeing this comment, namely: is there a standard way to leave a "pointer" or other indicator of how far you have gotten, or otherwise to apportion translation/copy-edit tasks among more than one editor?
- I looked at this article and it's quite long; jumping around in it, I can see edited portions that are good now, and other sections that range from okay to poor, and it's easy to see which those are, but the article is so long, I don't wish to spend tons of time reading the whole thing just to assess which parts still need work. Not to mention the fact that I don't wish to barge in on the first "poor" section, and end up with an unintended edit conflict with you. Any ideas from anybody on how best to do this? As a first guess, I'm thinking a section on the Talk page of the article itself to discuss how far one has gotten, or alternatively, "I plan to translate sections X through Y next" or something. I'd be happy to help out on this article, but don't wish to duplicate effort or step on your toes. Thoughts? Mathglot (talk) 21:58, 7 February 2015 (UTC)
-
- @Mathglot, if you are interested in picking up on the article, I couldn't be happier; I put it back on the list recently when I realized that I took it off when I started work on it, intending, at the time to finish it, but as you say, it is very long and while my French is quite fluent I don't have any particular background in architecture, let alone religious architecture, in either language. I was worked on several articles on this as a public service back when I was sick and unable to work, and picked this one because I was rather saddened by the comment that it was incomprehensible, which indeed it was. It does seem to be an important landmark, but I have since gotten quite busy and have other translation projects I have also not finished and am more personally invested in. If you do not pick it up and nobody else does either, I will try to get back to it, but meanwhile yes, it still needs considerable help as of about 2/3 of the way through and after that will still need a re-write for style as it was almost certainly a machine translation of a French-language guide book. I'll come back and give a precise indication of where to pick on on translation per se. Elinruby (talk) 19:50, 8 February 2015 (UTC)
-
-
- My translation-improvement effort stops in the section after "side walls" in Archtecture:Exterior. I worked on that section a bit, I think, but there is an incomplete sentence and I do not have time to go research what it is in fact supposed to say. And @Mathglot, thank you for bringing a template to my attention, possibly it does apply and if so I will try to put it on there anon ;) Elinruby (talk)
-
-
-
-
- Yeah, lots of specialized vocab, it's slow going. Did a few subsections, not sure how much further I'll take it. I may update sporadically as I have the time. Left breadcrumbs in the History so you can see pretty exactly what I've done. Mathglot (talk) 02:35, 13 February 2015 (UTC)
- Exactly the right way to do it, @Mathglot:. Church articles are really hard, how one does translate virginals for example? It's very hard. Thou art my downsitting and my uprising, it is kinda impossible to translate it properly. I think the difference between the Roman catholic and Protestant traditions makes it harder, too. Si Trew (talk) 08:38, 10 May 2015 (UTC)
- Yeah, lots of specialized vocab, it's slow going. Did a few subsections, not sure how much further I'll take it. I may update sporadically as I have the time. Left breadcrumbs in the History so you can see pretty exactly what I've done. Mathglot (talk) 02:35, 13 February 2015 (UTC)
-
-
March 2015
Rostyslav Valikhovski
The initial language of this article was Ukrainian. giso6150 (talk) 01:24, 8 March 2015 (UTC)
May 2015
Pierre-Victor Galtier
The initial language of this article was fr. TKK! bark with me! 17:31, 16 May 2015 (UTC)
June 2015
Oil-paper umbrella
The language of this article is Chinese. Sections contain Chinese characters only for names, reign eras, etc. Ogress smash! 15:36, 29 June 2015 (UTC)
Peñamellera Baja
The initial language of this article was Spanish. --Renewcim1415 (talk) 15:43, 10 June 2015 (UTC)
Daniel DeShaime
The initial language of this article was uncertain French. Joseph2302 (talk) 23:12, 20 June 2015 (UTC)
- @User:Joseph2302 The initial language of this article is french. The original is on fr.wikipedia here: Daniel DeShaime Wikipedia FR. It most probably needs some work on phrasing, semantics, etc. Zulupark (talk) 12:03, 21 June 2015 (UTC)
-
- Yes, I must not have added French when I tagged this as needing cleanup. Joseph2302 (talk) 00:07, 21 June 2015 (UTC)
-
- Someone seems to have worked on this. I only skimmed superficially but this does not look bad at all. One comment, if someone wants a nice manageable task, is that a lot of the red links for other Canadian musicians do in fact have wikipedia pages on the french wikipedia, so changing these to interlanguage links by adding a language code might make them more likely to un-redify. I may possibly come back to this as I am interested in the Canadian part but it won't be soon so don't let me stop anyone else meanwhile. Elinruby (talk) 21:49, 29 October 2015 (UTC)
Elías Figueroa
The initial language of this article was unknown. BillVol (talk) 03:09, 27 June 2015 (UTC)
July 2015
Nath-Sakura
The initial language of this article was French. There are a couple references here that need conversion from the French Article template to e.g. {{cite web}}. —SamB (talk) 21:28, 5 July 2015 (UTC)
Elka (singer)
The initial language of this article looks as though this was machine-translated from either Russian or Ukranian; it was marked incorrectly for copy-edit. Cheers, Baffle gab1978 (talk) 07:15, 14 July 2015 (UTC)
Taikou Risshiden V
The initial language of this article was uncertain. Pax Verbum 05:17, 18 July 2015 (UTC)
Santa Paolina
The initial language of this article was Italian?. Gibberish in places. Dweller (talk) 13:18, 20 July 2015 (UTC)
Dimitris Rontiris
The initial language of this article was Greek. doncram 22:25, 22 July 2015 (UTC)
Persis Solo F.C.
The initial language of this article was uncertain. Hack (talk) 05:02, 23 July 2015 (UTC)
Zentralstadion (1956)
The initial language of this article was German. Ravenswing 07:20, 31 July 2015 (UTC)
Dhaura Tanda
The initial language of this article was uncertain. MopSeeker FoxThree! 17:44, 2 August 2015 (UTC)
- On what basis do you think this article created in 2006 is a translation? I see no article in the sidebar that could have been the origin of it, not the article in the Newar language of Nepal, the most likely suspect. It appears to have been written by someone not native in English. Mathglot (talk) 22:43, 27 October 2015 (UTC)
MC Pedrinho
The initial language of this article was uncertain. DanielRigal (talk) 18:48, 2 August 2015 (UTC)
- Initially in Portuguese. agtx 23:08, 2 August 2015 (UTC)
August 2015
Henry Lau
The language of a section in this article is Mandarin Chinese. A majority of these titles this person has appeared in are written in Chinese characters and no translation or transcription is provided. If somebody could translate these, that would be great.--Raykyogrou0 (Talk) 09:12, 14 August 2015 (UTC)
Mount Ataka
The initial language of this article was Arabic. This is a machine translation of [1]. agtx 23:04, 2 August 2015 (UTC)
Ukrainian National Council of West Ukrainian People's Republic
The initial language of this article was uncertain. Alex Bakharev (talk) 09:13, 3 August 2015 (UTC)
Ferdinando Fuga
The initial language of this article was Italian. José Luiz talk 23:47, 6 August 2015 (UTC)
Lignereux
The initial language of this article was French. Translated from fr:Lignereux at French Wikipedia Drm310 (talk) 11:50, 10 August 2015 (UTC)
The initial language of this article was Українська.
Kharkiv state specialized school of art
The initial language of this article was English. Arthistorian1977 (talk) 11:50, 18 August 2015 (UTC)
- It would be great if it were English, but most likely it was Russian.--Ymblanter (talk) 13:58, 18 August 2015 (UTC)
Chunseong
The initial language of this article was unknown. I assume that this was translated from a source in Korean somewhere (possibly the Korean wikipedia), but I am not sure. Natg 19 (talk) 01:14, 19 August 2015 (UTC)
- Article in the Korean wikipedia is at; gan:春城_(朝鮮人), and it is not updated and very short, 1KB. So this artcile might be translated from multiple sources on the web and edited, using external link such as http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=529697&cid=46648&categoryId=46648. I used machine translation to see the content of the link. --Omotecho (talk) 18:37, 13 September 2015 (UTC)
Clube de Regatas do Flamengo
The initial language of this article was pt. citations from the Portuguese article are not included; only the numbers in square brackets remain giso6150 (talk) 01:47, 19 August 2015 (UTC)
September 2015
Lee Kyu-wan
The initial language of this article was Korean. This longish article seems to have been machine translated, so that it is quite difficult to understand beyond the first sentences. --Azurfrog (talk) 08:49, 5 September 2015 (UTC)
Azer Zeynalov
The initial language of this article was Azerbaijani. It was translated from az:Azər Zeynalov. The text needs clean up for idiomatic English. In addition, many of the titles and non-Azerbaijani names remain in their Azerbaijani form, e.g. "Cakomo Puççini "Toska" - Kavaradossi" instead of "Giacomo Puccini, Tosca - Cavaradossi". Voceditenore (talk) 08:17, 11 September 2015 (UTC)
Magarditch Halvadjian
The initial language of this article was uncertain. I dream of horses (T) @ 15:02, 14 September 2015 (UTC)
Vasily Anisimoff
The initial language of this article was Russian.
October 2015
Svetislav Tisa Milosavljević
The initial language of this article was Serbian. Vanjagenije (talk) 22:07, 15 October 2015 (UTC)
Gigantes del Sur
The initial language of this article was Spanish. Early edits were machine translations of es:Gigantes del Sur using Google Translate. I did some cleanup then gutted and rewrote the prose due to the "essay-like" writing style.diff That last diff has content such as team members and coaching staff that may be useful if it is re-translated from the original, re-written to English Wikipedia standards, and backed up by a reliable source. I still need some help with the "roster" template and with several places marked inline with {{clarification needed}}. davidwr/(talk)/(contribs) 23:12, 17 October 2015 (UTC)
Central Institution for Meteorology and Geodynamics
The initial language of this article was German. OwenBlacker (Talk) 00:44, 18 October 2015 (UTC)
Julio Moizeszowicz
The initial language of this article was Spanish. 91.216.55.150 (talk) 11:01, 28 October 2015 (UTC)
Françoise Dolto
The initial language of this article was French. QVVERTYVS (hm?) 10:45, 31 October 2015 (UTC)
- Hit some low-hanging fruit in first few paragraphs. Still needs work. Elinruby (talk) 13:57, 3 November 2015 (UTC)
Emilio Fernández
The initial language of this article was spanish. Pjpage98 (talk) 11:24, 2 November 2015 (UTC)
December 2015
Aiguilles de Bavella
The initial language of this article was French. PaintedCarpet (talk) 22:15, 3 December 2015 (UTC)
Choe Chang-ik
The initial language of this article was Korean Mr305worldwide(talk)
Baurzhan Abdishev
The initial language of this article was Russian or Kazakh Russian. Ivanvector 🍁 (talk) 15:29, 16 December 2015 (UTC)
Bahamas (magazine)
The initial language of this article was German. PanchoS (talk) 12:05, 19 December 2015 (UTC)
Bony Bullrich
The initial language of this article was Spanish. Google does a better job of translating the original and is a better starting point than this. RichardOSmith (talk) 19:46, 22 December 2015 (UTC)
Bhai Mani Singh
The initial language of this article was unknown. There are many passages and words left untranslated, making it difficult to comprehend the text. HyperGaruda (talk) 09:54, 29 December 2015 (UTC)
January 2016
Alfa Romeo Avio
The initial language of this article was Italian. >Typ932 T·C 18:34, 12 January 2016 (UTC)
- Please see WP:TRANSLATION, if you're not able to translate it properly yourself adding a poor translation such as this really doesn't help anybody--Jac16888 Talk 22:02, 12 January 2016 (UTC)
Antón Losada Diéguez
The initial language of this article was Galician. Paradoctor (talk) 09:13, 13 January 2016 (UTC)
Marie-Claude Vaillant-Couturier
The initial language of this article was French. Fixed some links to French organizations that were left unlinked and poorly translated into English. More general copyediting for proper English usage and style is needed overall. See fr:Marie-Claude Vaillant-Couturier. Mathglot (talk) 20:44, 21 January 2016 (UTC)
Henri Rol-Tanguy
The initial language of this article was French. Mathglot (talk) 22:38, 21 January 2016 (UTC)
Michael Sionidis
The initial language of this article was Greek, Macedonian, or Bulgarian. — Jeff G. ツ (talk) 05:35, 23 January 2016 (UTC)
Fire in ancient Iranian culture
The initial language of this article was Farsi. QVVERTYVS (hm?) 13:10, 30 January 2016 (UTC)
February 2016
Louis de La Porte de Louvigné
The initial language of this article was French. AtHomeIn神戸 (talk) 03:12, 25 February 2016 (UTC)
Irène Frain
The initial language of this article was French. DGG ( talk ) 06:31, 27 February 2016 (UTC)
World version W5
The initial language of this article was Russian. Bgwhite (talk) 06:42, 27 February 2016 (UTC)
March 2016
Zacarías M. de la Riva
The language of this article is Spanish. Paste Let’s have a chat. 12:29, 3 March 2016 (UTC)
Carlos Cossio
The initial language of this article was Spanish. DGG ( talk ) 03:21, 5 March 2016 (UTC)
Washington Luís
The initial language of this article was Portuguese. Bagunceiro (talk) 01:11, 6 March 2016 (UTC)
Dayananda Saraswati
The initial language of this article was uncertain. Philmac 21:40, 7 March 2016 (UTC)
Castellane
The initial language of this article was French. Marek.69 talk 03:17, 10 March 2016 (UTC)
Castle of Châteauneuf-du-Pape
The initial language of this article was French. Marek.69 talk 03:26, 10 March 2016 (UTC)
Makoto Koshinaka
The initial language of this article was Japanese. Most of it seems ok, but there are some parts that look machine translated, combined with generally crufty trivia. AtHomeIn神戸 (talk) 07:35, 11 March 2016 (UTC)
Jaume Collboni
The initial language of this article was Spanish. WikiDan61ChatMe!ReadMe!! 14:16, 11 March 2016 (UTC)
Lourdes Muñoz
The initial language of this article was Spanish. WikiDan61ChatMe!ReadMe!! 14:16, 11 March 2016 (UTC)
Eduardo Martín Toval
The initial language of this article was Spanish. WikiDan61ChatMe!ReadMe!! 14:16, 11 March 2016 (UTC)
Manuel María Fernández Teixeiro
The initial language of this article was Spanish. WikiDan61ChatMe!ReadMe!! 14:16, 11 March 2016 (UTC)
Francisco of Aranda
The initial language of this article was Spanish. WikiDan61ChatMe!ReadMe!! 14:16, 11 March 2016 (UTC)
USM Alger
The initial language of this article was presumably Arabic or French. Art LaPella (talk) 17:55, 18 March 2016 (UTC)
Fernando Castro Lozada
The initial language of this article was Spanish. JTtheOG (talk) 01:49, 29 March 2016 (UTC)
Kaluga regional drama theater
The initial language of this article was Russian. Alex Bakharev (talk) 05:03, 30 March 2016 (UTC)
April 2016
Tashkent Islamic University
The initial language of this article was uncertain. Hedwig in Washington (TALK) 05:17, 3 April 2016 (UTC)
Scouts de Argentina
The initial language of this article was Spanish. Kintetsubuffalo (talk) 14:34, 5 April 2016 (UTC)
Carraixet
The initial language of this article appears to have been Spanish. SamWilson989 (talk) 20:54, 5 April 2016 (UTC)
1st Marine Infantry Parachute Regiment
The initial language of this article was French. Translation appears to have been completed (maybe machine translated?), but needs a couple of passes for grammar Topperfalkon (talk) 21:51, 5 April 2016 (UTC)
Ukrainian Academy of Pharmacy
The initial language of this article was Ukrainian. Ies (talk) 09:55, 8 April 2016 (UTC)
Charles Régnier
seems to be an automated translation from german wikipedia. --tickle me 18:14, 8 April 2016 (UTC)
Brazilian Civil Service
The initial language of this article was Portuguese. fgnievinski (talk) 20:23, 9 April 2016 (UTC)
Abidjan
The initial language of this article was French. Minor adjustments to the translation have been made, but for the most part this is a machine translation from French Paris1127 (talk) 06:55, 10 April 2016 (UTC)
Sant Martí de Maçana
The initial language of this article was Catalan. ϢereSpielChequers 13:59, 10 April 2016 (UTC)
José Joaquín Almeida
The initial language of this article was Spanish. J. D. Crutchfield | Talk 20:33, 12 April 2016 (UTC)
Janina Turek
The language of this article is Polish. No article on Polish Wikipedia. | Naypta✉ opened his mouth at 06:32, 29 March 2016 (UTC)
- Has now been translated but is still in need of cleanup. AtHomeIn神戸 (talk) 02:35, 13 April 2016 (UTC)
Chiribaya dog
The initial language of this article was Spanish. I and some before me cleaned up most of it (from machine translation? not sure), but a sentence or two (tagged with {{Clarify}}
) are a bit mangled. The material quoted seems to come from a very short two-part documentary (total about 10 minutes or so), so it should be easy to review and correct. Given the non-encyclopedic wording I encountered, and various over-assumptive claims, it would probably be good to review the content of the short article generally in light of what the docu says. It is on YouTube, and in sidebar proximity to several other short Spanish-lang. clips on the same subject. — SMcCandlish ☺ ☏ ¢ ≽ʌⱷ҅ᴥⱷʌ≼ 14:42, 15 April 2016 (UTC)
Flag of Tlaxcala
The initial language of this article was Spanish. ·maunus · snunɐɯ· 18:59, 18 April 2016 (UTC)
Basant Kumar Biswal
The initial language of this article was uncertain. JTtheOG (talk) 04:29, 20 April 2016 (UTC)
Mankada Azeez Moulavi
The initial language of this article was uncertain. I dream of horses (My talk page) (My edits) @ 06:15, 22 April 2016 (UTC)
Glinsky's Rebellion
The initial language of this article was Russian. Could anybody help to make the translation better? I'm not so good in English to find the mistakes. Azgar (talk) 16:31, 22 April 2016 (UTC)
Hiroshi Watari
The initial language of this article was ja. Michitaro (talk) 00:12, 25 April 2016 (UTC)
Modern Baseball/The Hundred Acre Wood
The initial language of this article was Spanish. translated via ContentTranslation Eyesnore 00:47, 25 April 2016 (UTC)
Crafts in Kosovo
I'm not sure what the original language is, perhaps Albanian or Serbian. Leschnei (talk) 14:50, 27 April 2016 (UTC)
Sulima coat of arms
The initial language of this article was Polish. Nthep (talk) 16:20, 27 April 2016 (UTC)
Ribeirão Preto
The initial language of this article was pt. Some portions appear machine-translated on comparison Paris1127 (talk) 05:58, 30 April 2016 (UTC)
May 2016
Yamaha Tricity
The initial language of this article was Japanese. Dennis Bratland (talk) 21:47, 2 May 2016 (UTC)
Jamaluddin Al-Jailani
The initial language of this article was Arabic. Obviously a machine translation of the Arabic text on the talk page. HyperGaruda (talk) 18:16, 4 May 2016 (UTC)
Geographic Baz Ashhab (Book)
The initial language of this article was Arabic. Another machine translation by the same user who created Jamaluddin Al-Jailani. - HyperGaruda (talk) 04:35, 5 May 2016 (UTC)
E-st@r-ii
The initial language of this article was italian. ubiquity (talk) 19:45, 5 May 2016 (UTC)
Alice L. Pérez Sánchez
Was listed last week as requiring translation from Spanish. Has been translated but is in very poor condition. Pinging SimonTrew who commented on the topic before. AtHomeIn神戸 (talk) 03:14, 6 May 2016 (UTC)
-
- Um I am awake. What needs to be done User:Athomeinkobe? Does it need a bit of tidying or what? Ping me at my talk page, I will take it, but can't remember what needs to be done here. Referring me to the previous conversation would help, my Spanish is not brilliant so I imagine I rescued it by a very rough translation from Spanish to English. Deliberately I have not looked at the article yet. Your username is a right struggle on my keyboard, hajimemashite. Si Trew (talk) 03:36, 6 May 2016 (UTC)
- Nope, I have been published in more journals than she has, and I don't have a biography or a doctorate. You can buy a doctorate for ten quid from the back pages of Private Eye if you want. I am not suggesting this woman did, but her doctorate of itself does not make her notable. This should be a straight delete as unsourced WP:BLP. The sources are her own publications and whether in learned journals or not that does not make her notable, sorry, this one should be speedily deleted as non-notable person. The fact that the title is in full including the L. in the middle does give me a little suspicion that this was self-promoted but I can't prove that. Most people in real life do not say, hello, I am Alice L. Pérez Sánches, and Alice Pérez Sánchez is red. If you want to be picky, the crappy bio does not say what the L. stands for. It's just a crappy bio that needs to be deleted. Si Trew (talk) 03:39, 6 May 2016 (UTC)
- I don't mind turning it into decent English. I just don't think it needs to be I think it should be deleted per WP:BLP. The references are her own work so they don't count, because in ce'ing it I would have to take those out as WP:PRIMARYSOURCE, then what are we left with? Not much, an unsourced WP:BLP which fails under the BLP rules that it must have at least one reliable secondary source to stand. This is only standing because of her own publications. Si Trew (talk) 03:47, 6 May 2016 (UTC)
- Have taken per WP:A7 this is an article about a non-notable living person. All the references are primary source. I am not suggesting for one minute that this could possibly be self-promotional but I was wondering what the L. stood for and the article does not tell me that, explanation fuller at Talk:Alice L. Pérez Sánchez. Si Trew (talk) 04:02, 6 May 2016 (UTC)
- Thanks for taking a look. I have commented on the talk page also. In case you were curious, your original remarks are here. AtHomeIn神戸 (talk) 04:15, 6 May 2016 (UTC)
- Have taken per WP:A7 this is an article about a non-notable living person. All the references are primary source. I am not suggesting for one minute that this could possibly be self-promotional but I was wondering what the L. stood for and the article does not tell me that, explanation fuller at Talk:Alice L. Pérez Sánchez. Si Trew (talk) 04:02, 6 May 2016 (UTC)
- Um I am awake. What needs to be done User:Athomeinkobe? Does it need a bit of tidying or what? Ping me at my talk page, I will take it, but can't remember what needs to be done here. Referring me to the previous conversation would help, my Spanish is not brilliant so I imagine I rescued it by a very rough translation from Spanish to English. Deliberately I have not looked at the article yet. Your username is a right struggle on my keyboard, hajimemashite. Si Trew (talk) 03:36, 6 May 2016 (UTC)
Castle of San Jorge
The initial language of this article was Spanish. Lead and first section are straight Google translations. The rest is unclear. Kolbasz (talk) 07:35, 9 May 2016 (UTC)