Content deleted Content added
Lowercase sigmabot III (talk | contribs) m Archiving 1 discussion(s) to User talk:Jingiby/Archive 1) (bot |
dablink notification message (see the FAQ) Tag: Disambiguation links added |
||
Line 33: | Line 33: | ||
::The disputed sentence says: “the Cyrillic alphabet is also known as ''azbuka''”. No, it is not interchangeable. The definition of alphabet is “set of letters or symbols in a fixed order used to represent the basic set of speech sounds of a language, especially the set of letters from A to Z.“. While of cyrilic is “denoting the alphabet used by many Slavic peoples, chiefly those with a historical allegianceto the Orthodox Church. Ultimately derived from Greek uncials, it is now used for Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, and some other Slavic languages.”. Therefore, the correct rephrasing of the upper sentce would be: The translation of the English word alphabet in all Slavic languages is ‘azbuka’. Then it can be explained that in CZ and Slovakia the term azbuka and Cyrillic alphabet is interchangeable. In conclusion, the phrasing of the sentence is incorrect. [[User:SaltyViking|SaltyViking]] ([[User talk:SaltyViking|talk]]) 16:15, 3 February 2024 (UTC) |
::The disputed sentence says: “the Cyrillic alphabet is also known as ''azbuka''”. No, it is not interchangeable. The definition of alphabet is “set of letters or symbols in a fixed order used to represent the basic set of speech sounds of a language, especially the set of letters from A to Z.“. While of cyrilic is “denoting the alphabet used by many Slavic peoples, chiefly those with a historical allegianceto the Orthodox Church. Ultimately derived from Greek uncials, it is now used for Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, and some other Slavic languages.”. Therefore, the correct rephrasing of the upper sentce would be: The translation of the English word alphabet in all Slavic languages is ‘azbuka’. Then it can be explained that in CZ and Slovakia the term azbuka and Cyrillic alphabet is interchangeable. In conclusion, the phrasing of the sentence is incorrect. [[User:SaltyViking|SaltyViking]] ([[User talk:SaltyViking|talk]]) 16:15, 3 February 2024 (UTC) |
||
:::Ok. [[User:Jingiby|Jingiby]] ([[User talk:Jingiby#top|talk]]) 16:17, 3 February 2024 (UTC) |
:::Ok. [[User:Jingiby|Jingiby]] ([[User talk:Jingiby#top|talk]]) 16:17, 3 February 2024 (UTC) |
||
==Disambiguation link notification for February 27 == |
|||
An automated process has detected that when you recently edited [[Samuil's Inscription]], you added a link pointing to the disambiguation page [[Yordan Ivanov]]. |
|||
([[User:DPL bot|Opt-out instructions]].) --[[User:DPL bot|DPL bot]] ([[User talk:DPL bot|talk]]) 18:07, 27 February 2024 (UTC) |
Revision as of 18:07, 27 February 2024
Reminders
- Newsletter feedback - please take this short poll about the newsletter.
- There is live chat with patrollers on the New Page Patrol Discord and #wikimedia-npp connect on IRC.
- Please add the project discussion page to your watchlist.
- To opt out of future mailings, please remove yourself here.
Regarding your recent reversion of an edit that I've made, I've submitted my proposal in the Talk page and explained my rationale. Please consult the Talk page. Thank you Historybuff4life4health (talk) 19:12, 30 January 2024 (UTC)
Question
When was the Cyrillic alphabet referred as Azbuka in Bulgaria. The sentence that you reverted makes no sense and generally should be removed. It is definitely an improvement and I want a good argument. SaltyViking (talk) 13:08, 3 February 2024 (UTC)
- Hi SaltyViking, in Bulgarian the terms Българска азбука (Bulgarian script) and Кирилица (Cyrillic script) are synonyms. Aren't they? Also check here: Azbuka. Jingiby (talk) 13:25, 3 February 2024 (UTC)
- The disputed sentence says: “the Cyrillic alphabet is also known as azbuka”. No, it is not interchangeable. The definition of alphabet is “set of letters or symbols in a fixed order used to represent the basic set of speech sounds of a language, especially the set of letters from A to Z.“. While of cyrilic is “denoting the alphabet used by many Slavic peoples, chiefly those with a historical allegianceto the Orthodox Church. Ultimately derived from Greek uncials, it is now used for Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, and some other Slavic languages.”. Therefore, the correct rephrasing of the upper sentce would be: The translation of the English word alphabet in all Slavic languages is ‘azbuka’. Then it can be explained that in CZ and Slovakia the term azbuka and Cyrillic alphabet is interchangeable. In conclusion, the phrasing of the sentence is incorrect. SaltyViking (talk) 16:15, 3 February 2024 (UTC)
Disambiguation link notification for February 27
An automated process has detected that when you recently edited Samuil's Inscription, you added a link pointing to the disambiguation page Yordan Ivanov.
(Opt-out instructions.) --DPL bot (talk) 18:07, 27 February 2024 (UTC)