talk header |
81.153.165.128 (talk) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
:Doesn't [[wikt:郎|郎]] mean "young man"? How do you get "village" from this? [[User:Badagnani|Badagnani]] ([[User talk:Badagnani|talk]]) 07:42, 20 December 2007 (UTC) |
:Doesn't [[wikt:郎|郎]] mean "young man"? How do you get "village" from this? [[User:Badagnani|Badagnani]] ([[User talk:Badagnani|talk]]) 07:42, 20 December 2007 (UTC) |
||
::Which just shows that these people were just another Chinese tribe. [[Special:Contributions/86.164.58.47|86.164.58.47]] ([[User talk:86.164.58.47|talk]]) 21:12, 30 May 2009 (UTC) |
|||
==Relationships with other cultures== |
==Relationships with other cultures== |
||
Line 14: | Line 16: | ||
==Van Lang existed prior to the invasion of the Chinese== |
==Van Lang existed prior to the invasion of the Chinese== |
||
I'm editing this because Van Lang existed prior to the first arrival and encounter of the Chinese.[[User:Sea888|Sea888]] ([[User talk:Sea888|talk]]) 18:43, 17 September 2008 (UTC) |
I'm editing this because Van Lang existed prior to the first arrival and encounter of the Chinese.[[User:Sea888|Sea888]] ([[User talk:Sea888|talk]]) 18:43, 17 September 2008 (UTC) |
||
There is no evidence that these people pronounced their place name as Van Lang (modern vietnamese). In all likelihood those people backk then were not genetically related to the people now known as the vietnamese. [[Special:Contributions/86.164.58.47|86.164.58.47]] ([[User talk:86.164.58.47|talk]]) 21:15, 30 May 2009 (UTC) |
|||
==[[Lac Viet]] should direct to [[Vietnamese people]]== |
==[[Lac Viet]] should direct to [[Vietnamese people]]== |
||
Line 23: | Line 27: | ||
:The term refers to the original tribal peoples, as proto-Vietnamese, so [[Van Lang]] is currently the closest article, since that was what the people called themselves at the time of this state. An actual article article entitled "Lac Viet" should probably be made. [[User:Badagnani|Badagnani]] ([[User talk:Badagnani|talk]]) 03:33, 19 September 2008 (UTC) |
:The term refers to the original tribal peoples, as proto-Vietnamese, so [[Van Lang]] is currently the closest article, since that was what the people called themselves at the time of this state. An actual article article entitled "Lac Viet" should probably be made. [[User:Badagnani|Badagnani]] ([[User talk:Badagnani|talk]]) 03:33, 19 September 2008 (UTC) |
||
::These indigenous people and the people now refered to as vietnamese are not related. There is no evidence to support the people we know as vietnamese today are direct descendants of the Lacs. [[Special:Contributions/86.164.58.47|86.164.58.47]] ([[User talk:86.164.58.47|talk]]) 21:17, 30 May 2009 (UTC) |
|||
== Blanking == |
== Blanking == |
||
Line 31: | Line 37: | ||
If, according to the article, the country of Văn Lang was "bordered to the east by the South China Sea, to the west by Ba Thục (巴蜀; today Sichuan), to the north by Dongting Lake (Hunan), and to the south by Lake Tôn (Champa)," then did Văn Lang include parts of what is today China? [[User:Badagnani|Badagnani]] ([[User talk:Badagnani|talk]]) 22:13, 17 September 2008 (UTC) |
If, according to the article, the country of Văn Lang was "bordered to the east by the South China Sea, to the west by Ba Thục (巴蜀; today Sichuan), to the north by Dongting Lake (Hunan), and to the south by Lake Tôn (Champa)," then did Văn Lang include parts of what is today China? [[User:Badagnani|Badagnani]] ([[User talk:Badagnani|talk]]) 22:13, 17 September 2008 (UTC) |
||
The whole of what's today's vietnam was once a part of China. [[Special:Contributions/86.164.58.47|86.164.58.47]] ([[User talk:86.164.58.47|talk]]) 21:18, 30 May 2009 (UTC) |
|||
== Geographical specifics == |
== Geographical specifics == |
Revision as of 03:25, 31 May 2009
Vietnam Redirect‑class | |||||||
|
Southeast Asia Redirect‑class | |||||||
|
Significance of toponym?
What was the significance of the name "Van Lang"? Because the very name, translated as "literate village", suggests that the early Vietnamese saw themselves as "literate", but as opposed to who? Did they believe that their neighbours were not literate or "civilized"? Le Anh-Huy 07:16, 29 August 2007 (UTC)
- Doesn't 郎 mean "young man"? How do you get "village" from this? Badagnani (talk) 07:42, 20 December 2007 (UTC)
- Which just shows that these people were just another Chinese tribe. 86.164.58.47 (talk) 21:12, 30 May 2009 (UTC)
Relationships with other cultures
What is the connection, if any, between Văn Lang and the Dong Son culture or Sa Huỳnh culture? Badagnani (talk) 02:05, 6 August 2008 (UTC)
- There are many archaelogical records suggesting a strong relationship.Sea888 (talk) 18:43, 17 September 2008 (UTC)
Van Lang existed prior to the invasion of the Chinese
I'm editing this because Van Lang existed prior to the first arrival and encounter of the Chinese.Sea888 (talk) 18:43, 17 September 2008 (UTC)
There is no evidence that these people pronounced their place name as Van Lang (modern vietnamese). In all likelihood those people backk then were not genetically related to the people now known as the vietnamese. 86.164.58.47 (talk) 21:15, 30 May 2009 (UTC)
Lac Viet should direct to Vietnamese people
Can someone fix this?Sea888 (talk) 21:51, 17 September 2008 (UTC)
- That term refers to the original tribal peoples in proto-Vietnam, so the current redirect seems accurate, until an actual article entitled "Lac Viet" is made. Badagnani (talk) 22:03, 17 September 2008 (UTC)
- The term refers to the original tribal peoples, as proto-Vietnamese, so Van Lang is currently the closest article, since that was what the people called themselves at the time of this state. An actual article article entitled "Lac Viet" should probably be made. Badagnani (talk) 03:33, 19 September 2008 (UTC)
- These indigenous people and the people now refered to as vietnamese are not related. There is no evidence to support the people we know as vietnamese today are direct descendants of the Lacs. 86.164.58.47 (talk) 21:17, 30 May 2009 (UTC)
Blanking
This edit, by an anonymous editor, needs to be reversed. Badagnani (talk) 03:17, 10 September 2008 (UTC)
Also in China?
If, according to the article, the country of Văn Lang was "bordered to the east by the South China Sea, to the west by Ba Thục (巴蜀; today Sichuan), to the north by Dongting Lake (Hunan), and to the south by Lake Tôn (Champa)," then did Văn Lang include parts of what is today China? Badagnani (talk) 22:13, 17 September 2008 (UTC)
The whole of what's today's vietnam was once a part of China. 86.164.58.47 (talk) 21:18, 30 May 2009 (UTC)
Geographical specifics
Need geographical specifics of each place:
- Giao Chỉ
- Chu Diên
- Vũ Ninh
- Phúc Lộc
- Việt Thường
- Ninh Hải
- Dương Tuyền
- Lục Hải
- Vũ Định
- Hoài Hoan
- Cửu Chân
- Bình Văn
- Tân Hưng
- Cửu Đức
- Văn Lang (the king's capital)
Badagnani (talk) 22:14, 17 September 2008 (UTC)
- Văn Lang -> Bạch Hạc, Vĩnh Yên province (or Phú Thọ)
- Châu Diên -> now Sơn Tây
- Phúc Lộc -> Sơn Tây
- Tân Hưng -> now Hưng Hóa - Tuyên Quang (including two provinces)
- Vũ Định -> Thái Nguyên - Cao Bằng
- Vũ Ninh -> Bắc Ninh
- Lục Hải -> Lạng Sơn
- Ninh Hải -> Quảng Yên
- Dương Tuyên -> Hải Dương
- Giao Chỉ -> Hà Nôi - Hưng Yên - Nam Định - Ninh Bình
- Cửu Chân -> Thanh Hóa
- Hoài Hoan -> Nghệ An
- Việt Thường (Quảng Bình, Quảng Trị)
- Cửu Đức -> Hà Tĩnh
- Bình Văn (Unknown location).
Phong Châu
What are the sources showing 楓周 or 峰周 for Phong Châu? Also, should we add an article on Phong Châu? Badagnani (talk) 01:52, 27 March 2009 (UTC)
- Template:Vi Trần Trọng Kim (1971), Việt Nam sử lược, 3, Sài Gòn: Center of Educational Material (Ministry of Education of Republic of Vietnam), page 13, quote "Hùng-vương đóng đô ở Phong Châu 峰州 (bây giờ ở vào đại hạt huyện Bạch Hạc, tỉnh Vĩnh Yên)". I'm so sorry that I have no further source about Phong Chau, so I can't write an article about it.--Amore Mio (talk) 02:18, 27 March 2009 (UTC)
- Oops, The "Châu" there is 州 not 周. I forgot to look up.--Amore Mio (talk) 06:34, 27 March 2009 (UTC)
How fantastic, you have access to excellent sources with Hán tự, unlike most of the Vietnamese-speaking editors here. We are privileged to have a scholarly person such as yourself working on our project. Badagnani (talk) 02:53, 27 March 2009 (UTC)
Are you able to look up sources to find the etymologies of Vietnamese place names (those with Hán tự origins)? We've been having great difficulty finding how those place names used to be written in the days those characters were used to keep official records and maps. Badagnani (talk) 02:55, 27 March 2009 (UTC)
- Yes, I am able to do this but it will take a plenty of time. My Hán tự skill is basic and there are many words that I don't know.--Amore Mio (talk) 06:34, 27 March 2009 (UTC)
Well, we have Wiktionary and many other websites that can help look them up. And you can simply input the chu nom to get the Han tu using the WinVNKey software, which is free online. It's very easy to use. Badagnani (talk) 16:03, 27 March 2009 (UTC)