No edit summary |
68.252.37.253 (talk) No edit summary |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Korean name|img=Korean.food-Seolleungtang-01.jpg|hangul=설렁탕|hanja= |
{{Infobox Korean name|img=Korean.food-Seolleungtang-01.jpg|hangul=설렁탕|hanja= - - 湯 |rr=Seolleongtang |mr=Sŏllŏngt'ang}} |
||
'''''Seolleongtang''''' is a [[Korea]]n soup made from the bones of the |
'''''Seolleongtang''''' is a [[Korea]]n soup made from the bones of the front legs of an [[cow]]. Generally, only [[Edible salt|salt]] and [[Welsh onion|green onions]] are used as seasoning. It is typically cooked over a period of several hours to an entire day, to allow the flavor to be gradually extracted from the bones. It has a milky off-white, cloudy appearance and is normally eaten together with rice; the rice may be added directly to the soup. |
||
== Etymology == |
== Etymology == |
||
From the [[Silla]] dynasty, there were three big sacrifices, which were Seonnongje(선농제, 先農祭), Jungnongje(중농제, 中農祭) and Hunongje(후농제, 後農祭){{ref|sam1}}. In [[Joseon]] dynasty, Koreans have regularly made nationwide sacrifices to their ancestors, such as [[Dangun]] (the legendary founder of the kingdom of [[Gojoseon]]). The nationwide sacrifice was called ''Seonnong''je (hangul: 선농제; hanja: [[wikt:先|先]][[wikt:農|農]][[wikt:祭|祭]]), and the altar for the sacrifice was called ''Seonnong''dan (hangul: 선농단; hanja: [[wikt:先|先]][[wikt:農|農]][[wikt:壇|壇]]). [[Seongjong_of_Joseon|Seongjoong]] of Joseon had visited the sacrifice with himself, and had eaten a meal with the people of Joseon. In order to supply enough meal for the people of Joseon, king Seongjong ordered to invent new food for many people made from insufficient material, which was called '''seonnongtang''' (''tang'' meaning "soup"). The sole ingredient used in the preparation of ''seolleongtang'' is the leg bones of an ox. At that time, this food was called ''seonnongtang'', and it is now called ''seolleongtang'' for easier pronounication. The phonetic values have changed as follows: |
|||
* Seonnongtang (선농탕, Sǒnnongt'ang) > Seollongtang (설롱탕, Sǒllongt'ang) > Seolleongtang (설렁탕, Sŏllŏngt'ang) |
* Seonnongtang (선농탕, Sǒnnongt'ang) > Seollongtang (설롱탕, Sǒllongt'ang) > Seolleongtang (설렁탕, Sŏllŏngt'ang) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
The first change involved making the two "N" sounds into softer "L" sounds. The second change is a vowel harmonization of the "O" sound affected by the "Ŏ" sound. |
The first change involved making the two "N" sounds into softer "L" sounds. The second change is a vowel harmonization of the "O" sound affected by the "Ŏ" sound. |
||
Another explanation about the etymology of Seolleongtang says that "Seolleong" adopts the [[Mongols]] word "Sju-ru" or "Sjullu", which means broth.{{ref|mong1}} |
|||
The more conventional current pronunciation is ''seolleongtang'' (설렁탕). The [[hanja]] characters "[[wikt:雪|雪]][[wikt:濃|濃]][[wikt:湯|湯]]", with similar pronunciation, have also been adapted for the name of the soup. The characters [[Wiktionary:雪|雪]] (snow) + [[Wiktionary:濃|濃]] (thick, strong, concentrated) + [[Wiktionary:湯|湯]] (soup) describe the soup's whitish, cloudy appearance and concentrated flavor. |
|||
== References == |
|||
{{note|sam1}}Samguk Sagi, vol. 32, in the chapter of Sacrafices |
|||
{{note|mong1}} 김기선 (1997). 설렁탕, 수라상의 어원 고찰. Korean J. Dietary Culture 13. |
|||
== See also == |
== See also == |
Revision as of 12:09, 20 March 2008
Seolleongtang | |
![]() | |
Korean name | |
---|---|
Hangul | 설렁탕 |
Hanja | - - 湯 |
Revised Romanization | Seolleongtang |
McCune–Reischauer | Sŏllŏngt'ang |
Seolleongtang is a Korean soup made from the bones of the front legs of an cow. Generally, only salt and green onions are used as seasoning. It is typically cooked over a period of several hours to an entire day, to allow the flavor to be gradually extracted from the bones. It has a milky off-white, cloudy appearance and is normally eaten together with rice; the rice may be added directly to the soup.
Etymology
From the Silla dynasty, there were three big sacrifices, which were Seonnongje(선농제, 先農祭), Jungnongje(중농제, 中農祭) and Hunongje(후농제, 後農祭)[1]. In Joseon dynasty, Koreans have regularly made nationwide sacrifices to their ancestors, such as Dangun (the legendary founder of the kingdom of Gojoseon). The nationwide sacrifice was called Seonnongje (hangul: 선농제; hanja: 先農祭), and the altar for the sacrifice was called Seonnongdan (hangul: 선농단; hanja: 先農壇). Seongjoong of Joseon had visited the sacrifice with himself, and had eaten a meal with the people of Joseon. In order to supply enough meal for the people of Joseon, king Seongjong ordered to invent new food for many people made from insufficient material, which was called seonnongtang (tang meaning "soup"). The sole ingredient used in the preparation of seolleongtang is the leg bones of an ox. At that time, this food was called seonnongtang, and it is now called seolleongtang for easier pronounication. The phonetic values have changed as follows:
- Seonnongtang (선농탕, Sǒnnongt'ang) > Seollongtang (설롱탕, Sǒllongt'ang) > Seolleongtang (설렁탕, Sŏllŏngt'ang)
The first change involved making the two "N" sounds into softer "L" sounds. The second change is a vowel harmonization of the "O" sound affected by the "Ŏ" sound.
Another explanation about the etymology of Seolleongtang says that "Seolleong" adopts the Mongols word "Sju-ru" or "Sjullu", which means broth.[2]
References
^ Samguk Sagi, vol. 32, in the chapter of Sacrafices
^ 김기선 (1997). 설렁탕, 수라상의 어원 고찰. Korean J. Dietary Culture 13.