→Publication history: →First Edition Translated into English: 1967 {{OCLC|273213}} |
No edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
{{Cleanup|date=December 2008}} |
{{Cleanup|date=December 2008}} |
||
'''Le Llano en Flammes''' |
'''Le Llano en Flammes''' and'''Pedro Páramo''' [[Juan Rulfo]] established his literary reputation on this a collection of short stories and a novel [[Pedro Páramo]], published within three years of each other in the 1950s. His fiction depicts the lives of people in the arid lands of central Mexico. Although local in their settings, Rulfo's works transcend contextual themes to explore universal, metaphysical, social, and political questions. |
||
==Preface== |
==Preface== |
||
Line 45: | Line 47: | ||
* Paso del Norte |
* Paso del Norte |
||
* Anacleto Morones |
* Anacleto Morones |
||
==Translation== |
|||
=====Spanish===== |
|||
[[El Llano en Llamas]] is a 1953 collection of short stories written by [[Juan Rulfo]] . |
|||
=====French===== |
|||
It was subsequently translated into the [[French language|French]] by Gabriel Iaculli with a preface in French just for the French language Editions written by [[J. M. G. Le Clézio]]. |
|||
=====English===== |
|||
There is a translation into English within the Texas Pan American Series of books entitled '''The Burning Plain: and other Stories'''. |
|||
==Publication history== |
==Publication history== |
Revision as of 12:27, 5 January 2009
Author | Juan Rulfo |
---|---|
Original title | El Llano en Llamas (Spanish) |
Translator | Into English:George D. Schade; into French :Gabriel Iaculli |
Country | France |
Language | Spanish translated into French and into English |
Genre | Short story collection |
Publisher | University of Texas Press |
Publication date | 20 November 2003 |
Pages | 232 pp |
ISBN | 978-0292701328 |
Le Llano en Flammes andPedro Páramo Juan Rulfo established his literary reputation on this a collection of short stories and a novel Pedro Páramo, published within three years of each other in the 1950s. His fiction depicts the lives of people in the arid lands of central Mexico. Although local in their settings, Rulfo's works transcend contextual themes to explore universal, metaphysical, social, and political questions.
Preface
The Preface to the French translation was written by French author and Nobel laureate J. M. G. Le Clézio.
Table Of Contents
- Introduction
- Macario
- They gave us the land
- The Hill of the Comadres
- We're very poor
- The man
- At daybreak
- Talpa
- The burning Plain
- Tell them not to kill me!
- Luvina
- The night they left him alone
- Remember
- No dogs bark
- Paso del Norte
- Anacleto Morones
Translation
Spanish
El Llano en Llamas is a 1953 collection of short stories written by Juan Rulfo .
French
It was subsequently translated into the French by Gabriel Iaculli with a preface in French just for the French language Editions written by J. M. G. Le Clézio.
English
There is a translation into English within the Texas Pan American Series of books entitled The Burning Plain: and other Stories.
Publication history
First Spanish language Edition
Rulfo, Juan (2000). El llano en llamas (in Spanish). Plaza & Janés. p. 210. ISBN 9788401013768.
Second Spanish language Edition
Rulfo, Juan (2000). El Llano en llamas (COLECCION LETRAS HISPANICAS) (Letras Hispanicas, 218) (Spanish Edition) (Paperback) (in Spanish). Catedra. p. 176. ISBN 978-8437605128.
First Edition Translated into English
Rulfo, Juan (1967). The Burning Plain: and other Stories. Austin, Texas, USA: University of Texas. p. 147. ISBN 978-0-292-70132-8. {{cite book}}
: Unknown parameter |coauthors=
ignored (|author=
suggested) (help)OCLC 273213
Second Edition Translated into English
Rulfo, Juan (2003-11-20). The Burning Plain: and other Stories (Texas Pan American Series). Austin, Texas, USA: University of Texas. p. 176. ISBN 978-0-292-70132-8. {{cite book}}
: Unknown parameter |coauthors=
ignored (|author=
suggested) (help)
First Edition translated into French
Rulfo, Juan (1971). Le Llano en flammes. USA: University of Texas Press. p. 175. ISBN 978-0292701328. {{cite book}}
: Unknown parameter |coauthors=
ignored (|author=
suggested) (help)
Second Edition Bi-Lingual Spanish translated into French
Rulfo, Juan (2001-03-28). Le llano en flammes (Paperback) (in Spanish and French). Paris: Gallimard. p. 168. ISBN 978-2070753543. {{cite book}}
: Unknown parameter |coauthors=
ignored (|author=
suggested) (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
Third Edition translated into French
Rulfo, Juan (2003-11-20). Le Llano en flammes (in French). Paris: Gallimard, DU MONDE ENTIER. p. 232. ISBN 2070304620. {{cite book}}
: Unknown parameter |coauthors=
ignored (|author=
suggested) (help)
French and Spanish Edition
Rulfo, Juan (2005). Le Llano en flammes (choix) : Edition bilingue français-espagnol (in French). Paris: Editions Gallimard. p. 109. ISBN 978-2070305414.
External links
Reviews
Saturday Review
The Burning Plain and Other Stories consists of fifteen pieces ranging from brief anecdotes, casual incidents that remind one of 'happenings' in pop art, to short stories. Many, indeed, are short-short stories in deceptively elemental language and narrative technique; yet all have a sharp impact on the reader.... With a few bare phrases the author conveys a feeling for the bleak, harsh surroundings in which his people live
— Saturday Review[1]
Houston Post
Juan Rulfo's fifteen tales of rural folk prove him to be one of the master storytellers of modern Mexico.... Rulfo has an eye for the depths of the human soul, an ear for the 'still sad music of humanity,' and a gift for communicating what takes place internally and externally in man.
— Houston Post[1]
Search
Le Llano en flammes at Google Books
References
- ^ a b "Editorial Reviews". Amazon.comAmazon. Retrieved 5 January 2009.