Content deleted Content added
m Robot: Fixing double redirect |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
#REDIRECT [[El Llano en llamas]] |
|||
{{Unreferenced|date=January 2009}} |
|||
<!-- Please do not remove or change this AfD message until the issue is settled --> |
|||
{{AfDM|page=Le Llano en Flammes|logdate=2009 January 4|substed=yes }} |
|||
<!-- For administrator use only: {{oldafdfull|page=Le Llano en Flammes|date=4 January 2009|result='''keep'''}} --> |
|||
<!-- End of AfD message, feel free to edit beyond this point --> |
|||
{{Infobox Book | <!-- See Wikipedia: |
|||
WikiProject_Novels or Wikipedia:WikiProject_Books --> |
|||
| name = The Burning Plain: and other Stories |
|||
| title_orig = El Llano en Llamas (Spanish) |
|||
| translator = Into English:George D. Schade;<br />into French :Gabriel Iaculli |
|||
| image = |
|||
| image_caption = |
|||
| author = [[Juan Rulfo]] |
|||
| country = [[France]] |
|||
| language = [[Spanish language|Spanish]] translated into [[French language|French]] and into [[English language|English]] |
|||
| subject = |
|||
| genre = [[Short story collection]] |
|||
| publisher = University of Texas Press |
|||
| pub_date = 20 November 2003 |
|||
| pages = 232 pp |
|||
| isbn = 978-0292701328<!-- Preference given to first English language Hardbound Edition --> |
|||
}} |
|||
{{Cleanup|date=December 2008}} |
|||
'''El Llano en Llamas'''is a collection of short stories written in [[Spanish language|Spanish]] by [[Juan Rulfo]].This collection and a novel entitled [[Pedro Páramo]] published within three years of each other in the 1950s established Rulfo's literary reputation.<ref>{{cite book |title=Mexican Literature: A History |last=Foster |first= David William |authorlink=|coauthors= |year= |publisher=University of Texas Press |location= Austin.Texas,USA|isbn=978-0292724822 |page= |pages= 470|url= http://www.utexas.edu/utpress/books/fosmex.html|quote=Page 430:only Azuela, Yanez, and Rulfo present a rural and underdeveloped Mexico/Page 261: with his wry and mordant humor and his capturing of the rough and spicy idiom of the street and the tavern, is found in the dark vision of Juan Rulfo.}}</ref>Rulfo's fiction depicts the lives of people in the arid lands of central [[Mexico]].<ref name=Rulfo>{{Cite web |url= http://www.enotes.com/short-story-criticism/rulfo-juan|title=Rulfo, Juan 1918-1986 |accessdate=5 January 2009 |work=Short Story Criticism |publisher=eNotes.com, Inc |year=2008}}</ref> |
|||
==Preface== |
|||
The Preface to a second edition of the French translation was written by [[France|French]] author and [[Nobel Prize in Literature|Nobel laureate]] [[J. M. G. Le Clézio]].In his preface to the second edition of "Le llano en flammes" (Folio)Le Clézio explains why Rulfo and this book influenced his writing<ref>{{Cite web |url=http://www.librairie-gaia.com/Dossiers/Nobel/LeClezio/LeClezio3.htm |title="Le llano en flammes" Folio |accessdate=2009-01-05 |work=J. M. G. Le Clézio |publisher=Librairie Gaïa |year=2008|quote=(translated)When Rulfo wrote these stories:"It gave us the earth2,"Macario "and " The night was left alone",he was inventing a language that was his and his alone,just like [other authors] [[Jean Giono|Giono]],[[Louis-Ferdinand Céline|Céline]] and [[William Faulkner|Faulkner]] [invented their own languages] to account for what they found out about war and racism.(Original French from the Preface)En écrivant "On nous a donné la terre", "Macario" ou "La nuit où on l'a laissé seul", Rulfo invente un langage qui n'appartient qu'à lui seul, comme l'ont fait Giono, Céline ou Faulkner à partir de leur connaissance de la guerre ou du racisme.}}</ref> Le Clézio specifically thanked Juan Rulfo for having written these short stories ''El llano en llamas'' as well as the novel ''Pedro Paramo'' in [[Dans la forêt des paradoxes|his Nobel Lecture]] <ref>{{Cite web |url= http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2008/clezio-lecture_en.html|title=Le Clézio Nobel Lecture|accessdate=5 January 2009 |work=Le Clézio "In the forest of paradoxes"|publisher=THE NOBEL FOUNDATION |date=2008-12-07|quote=(translated)To Juan Rulfo and [[Pedro Paramo]], and his short stories [[Le Llano en Flammes|El llano en llamas]], and the simple and tragic photographs he took of rural Mexico;(original French)À Juan Rulfo, à Pedro Paramo et aux nouvelles du El llano en llamas, aux photos simples et tragiques qu’il a faites dans la campagne mexicaine}}</ref> . |
|||
==Table Of Contents== |
|||
'''17 Stories written from 1945 onwards''''' |
|||
{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%;" |
|||
|-style="background:#B0C4DE;" |
|||
! Number |
|||
! Spanish Title |
|||
! English Translation |
|||
! Other notes |
|||
|- |
|||
| Introduction |
|||
| ''Introduction'' |
|||
| Introduction |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 1 |
|||
| ''Macario'' |
|||
| Macario |
|||
| In "Macario" the past and present mingle chaotically, and frequently the most startling associations of ideas are juxtaposed, strung together by conjunctions which help to paralyze the action and stop the flow of time in the present. Rulfo succeeds in this excellent story in capturing the sickly atmosphere surrounding the idiot boy, who is gnawed by hunger and filled with the terror of hell, and protected, and at the same time exploited, by his Godmother and the servant girl Felipa<ref name=UoT>{{Cite web |url=http://www.utexas.edu/utpress/excerpts/exrulbur.html |title=Introduction |acchttp://www.utexas.edu/utpress/index.htmlessdate=2009-01-07 |work=George D. Schade |publisher=University of Texas Press |date=}}</ref> |
|||
|- |
|||
| 2 |
|||
| ''Nos han dado la tierra'' |
|||
|They gave us the land |
|||
|depicts the results of the government's land reform program for four poor countrymen who have been given a parcel of land. They march across a barren plain to reach their property, which is located too far from any source of water to be of any use to them |
|||
|- |
|||
| 3 |
|||
| ''La cuesta de las comadres'' |
|||
| The Hill of the Comadres |
|||
| |
|||
|- |
|||
|- |
|||
| 4 |
|||
| ''Es que somos muy pobres'' |
|||
| We're very poor |
|||
| ''Es que somos muy pobres'' in Spanish online <ref>{{Cite web |url=http://www4.loscuentos.net/cuentos/other/14/24/174/ |title= Juan Rulfo / El llano en llamas / Es que somos muy pobres |accessdate=6 January 2009 |work= |publisher= la Página de Los Cuentos |date=2002-01-26|language=Spanish|Online Text}}</ref> |
|||
|- |
|||
| 5 |
|||
| ''El hombre'' |
|||
| The man |
|||
| ''El hombre'' in Spanish online <ref>{{Cite web |url=http://www4.loscuentos.net/cuentos/other/14/24/173/ |title= Juan Rulfo / El llano en llamas / El hombre |accessdate=6 January 2009 |work= |publisher= la Página de Los Cuentos|date=2002-01-26|language=Spanish|Online Text}}</ref> |
|||
|- |
|||
| 6 |
|||
| ''En la madrugada'' |
|||
| At daybreak |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 7 |
|||
| ''Talpa'' |
|||
| Talpa |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 8 |
|||
| ''El llano en llamas'' |
|||
| The burning Plain |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 9 |
|||
| ''¡Diles que no me maten!'' |
|||
| Tell them not to kill me! |
|||
| about an old man, set to be executed, whose prison guard happens to be the son of a man he killed''<br />Published as the seventh story in 1951 with a preface by [[Elias Canetti]] and [[Günter Grass]] <ref>{{Cite web |url=http://www.alibris.com/booksearch.detail?invid=9425512825&browse=1&isbn=9788493442613&qsort=&page=1 |title=Llano En Llamas, El |accessdate=2009-01-06|work=ID: 9425512825 |publisher=Alibris |year=2009|quote=(translation) published as the seventh story in 1951 with a preface by Elias Canetti and Günter Grass(Spanish original)En 1951 se publica el séptimo en Améríca, "Diles que no me maten" (preferido de Ellas Canetti y Güinter Grass)}}</ref> |
|||
|- |
|||
| 10 |
|||
| ''Luvina'' |
|||
| Luvina |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 11 |
|||
| ''La noche que lo dejaron solo'' |
|||
|The night they left him alone |
|||
| tells the story of a man pursued by federal troops who kill his family members when they cannot locate him.<br />''La noche que lo dejaron solo'' in Spanish online<ref>{{Cite web |url=http://www4.loscuentos.net/cuentos/other/14/24/176/ |title=Juan Rulfo / El llano en llamas / La noche que lo dejaron solo |accessdate=6 January 2009 |work= |publisher= la Página de Los Cuentos|date=2002-01-26|language=Spanish|Online Text}}</ref> |
|||
|- |
|||
| 12 |
|||
| ''Acuérdate'' |
|||
| Remember |
|||
|''Acuérdate'' in Spanish <ref>{{Cite web |url=http://www4.loscuentos.net/cuentos/other/14/24/172/ |title= Juan Rulfo / El llano en llamas / Acuérdate|accessdate=6 January 2009 |work= |publisher= la Página de Los Cuentos|date=2002-01-26|language=Spanish|Online Text}}</ref> |
|||
|- |
|||
| 13 |
|||
| ''¿No oyes ladrar los perros?'' |
|||
| No dogs bark |
|||
|about a man carrying his estranged, adult, wounded son on his back to find a doctor.Excerpt in English from this story ''No dogs bark'' at the University of Texas web-site entitled The Burning Plain |
|||
and other Stories <ref name= UoT /> |
|||
|- |
|||
| 14 |
|||
| ''Paso del Norte'' |
|||
| Paso del Norte |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 15 |
|||
| ''Anacleto Morones'' |
|||
| Anacleto Morones |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 16 |
|||
| ''La herencia de Matilde Arcángel '' |
|||
| |
|||
| ''La herencia de Matilde Arcángel '' in Spanish online <ref>{{Cite web |url=http://www4.loscuentos.net/cuentos/other/14/24/175/ |title=Juan Rulfo / El llano en llamas / La herencia de Matilde Arcángel |accessdate=6 January 2009 |work= |publisher= la Página de Los Cuentos|date=2002-01-26|language=Spanish|Online Text}}</ref> |
|||
|- |
|||
| 17 |
|||
| ''El día del derrumbe'' |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
|} |
|||
==Translation== |
|||
{| class="wikitable sortable" |
|||
|- |
|||
! language || title || year || translator || publisher || ISBN |
|||
|- |
|||
| [[French language|French]] || ''{{lang|fr|Le Llano en flammes}}'' ||1971-2003 || Gabriel Iaculli ||Gallimard,Collection Folio,Paris ||ISBN 9782070753543 <ref>{{cite book |title=Le Llano en flammes|last=Rulfo |first=Juan |coauthors=Translation: Gabriel Iaculli|date=1971|publisher=Gallimard nouvelles Du monde entier|location=Paris|language=French|ISBN 9782070753543 |
|||
|page= |pages=|url= }}</ref><br />ISBN 978-2070304622<ref>{{cite book |title=Le Llano en flammes|last=Rulfo |first=Juan |coauthors=Introduction :Le Clézio;Translation: Gabriel Iaculli|date=2003-11-20 |publisher= Gallimard,Collection Folio|location=Paris |language=French|isbn=978-2070304622 |page= |pages=232|url= }}</ref> |
|||
|- |
|||
| [[English language|English]] || ''{{lang|en|The Burning Plain: and other Stories}}'' || 1967 -2008|| George D. Schade || University of Texas, Austin, Texas, USA || ISBN 978-0-292-70132-8<ref>{{cite book |title=The Burning Plain: and other Stories|last=Rulfo |first=Juan |coauthors=Translation George D. Schade; Illustrated by Kermit Oliver|year=1967 |publisher=University of Texas|location=Austin, Texas, USA |language=English|isbn=978-0-292-70132-8<!-- First English language Hardbound edition -->|page= |pages=147|url=http://www.utexas.edu/utpress/excerpts/exrulbur.html#toc }}{{OCLC|273213}}</ref><br />ISBN 978-0-292-70132-8<ref>{{cite book |title=The Burning Plain: and other Stories (Texas Pan American Series)|last=Rulfo |first=Juan |coauthors=Translation George D. Schade; Illustrated by Kermit Oliver|date=2003-11-20 |publisher=University of Texas|location=Austin, Texas, USA |language=English|isbn=978-0-292-70132-8<!-- First English language Hardbound edition -->|page= |pages=176|url=http://www.utexas.edu/utpress/excerpts/exrulbur.html#toc }}</ref> |
|||
|- |
|||
| [[Spanish language|Spanish]] || ''{{lang|es|El llano en llamas}}'' || 1953-2008 || ||Plaza & Janés /Catedra || ISBN 978-8437605128<ref>{{cite book |title=El Llano en llamas (COLECCION LETRAS HISPANICAS) (Letras Hispanicas, 218) (Spanish Edition) (Paperback)|last=Rulfo |first=Juan |year=2000 |publisher= Catedra|location= |language=Spanish|isbn=978-8437605128 |page= |pages=176|url=}}</ref><br />ISBN 9788401013768<ref>{{cite book |title=El llano en llamas |last=Rulfo |first=Juan |year=2000 |publisher= Plaza & Janés|location= |language=Spanish|isbn=9788401013768 |page= |pages=210 |url=http://books.google.com/books?id=EvCZAAAACAAJ&dq=Juan++Rulfo&lr=&ei=WUVFSbbvPJLKMpHfsNsN }}</ref> |
|||
|- |
|||
| Bi-lingual Spanish and French || ''{{lang|es|El llano en llamas}}'' || 1959 to 1961 ||Gabriel Iaculli ||Gallimard ,Paris || ISBN 978-2070305414<ref>{{cite book |title=Le Llano en flammes (choix) : Edition bilingue français-espagnol |last=Rulfo |first=Juan |year=2005 |publisher=Editions Gallimard |location= Paris|language=Spanish and French |
|||
|isbn=978-2070305414 |pages=109 |url= http://www.amazon.fr/Llano-flammes-choix-bilingue-fran%C3%A7ais-espagnol/dp/2070305414}}</ref><br />ISBN 978-2070753543<ref>{{cite book |title=Le llano en flammes (Paperback)|last=Rulfo |first=Juan |coauthors=Introduction :Le Clézio;Translation: Gabriel Iaculli|date=2001-03-28|publisher= Gallimard|location=Paris |language=Spanish and French|isbn=978-2070753543|page= |pages=168|url= }}</ref> |
|||
|} |
|||
==External links== |
|||
<!--Links to websites about essays--> |
|||
===Reviews=== |
|||
=====Saturday Review===== |
|||
{{Quotation| |
|||
The Burning Plain and Other Stories consists of fifteen pieces ranging from brief anecdotes, casual incidents that remind one of 'happenings' in pop art, to short stories. Many, indeed, are short-short stories in deceptively elemental language and narrative technique; yet all have a sharp impact on the reader.... With a few bare phrases the author conveys a feeling for the bleak, harsh surroundings in which his people live|Saturday Review<ref name =Amazon>{{Cite web |url=http://www.amazon.com/Burning-Plain-other-Stories-American/dp/0292701322 |title=Editorial Reviews |accessdate=5 January 2009 |work= |publisher=Amazon.comAmazon|date=}}</ref>}} |
|||
=====Houston Post===== |
|||
{{Quotation|Juan Rulfo's fifteen tales of rural folk prove him to be one of the master storytellers of modern Mexico.... Rulfo has an eye for the depths of the human soul, an ear for the 'still sad music of humanity,' and a gift for communicating what takes place internally and externally in man.|Houston Post<ref name=Amazon></ref>}} |
|||
===Search=== |
|||
{{Google books|4dsSAAAAYAAJ|Le Llano en flammes}} |
|||
==References== |
|||
{{reflist|2}} |
|||
[[Category:Mexican literature]] |
|||
[[Category:2003 short stories]] |
|||
[[es:El llano en llamas]] |
Latest revision as of 03:43, 25 March 2009
Redirect to: