C.monarchist28 (talk | contribs) mNo edit summary |
m Dating maintenance tags: {{Cn}} |
||
(53 intermediate revisions by 23 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Refimprove|date=September 2023}} |
|||
[[Image:Newfoundlandireland.jpg|right|thumb|250px|Newfoundland and Ireland]] |
[[Image:Newfoundlandireland.jpg|right|thumb|250px|Newfoundland and Ireland]] |
||
⚫ | In modern [[Newfoundland and Labrador|Newfoundland]] ({{lang-ga|Talamh an Éisc}}), many Newfoundlanders are of [[Ireland|Irish]] descent. According to the Statistics Canada [[2016 Canadian Census|2016 census]], 20.7% of Newfoundlanders claim Irish ancestry (other major groups in the province include 37.5% [[English Canadians|English]], 6.8% [[Scottish Canadians|Scottish]], and 5.2% [[French Canadians|French]]).<ref name="Statistics Canada 2016 Census: Newfoundland and Labrador">{{cite web|url=https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2016/dp-pd/prof/details/page.cfm?Lang=E&Geo1=PR&Code1=10&Geo2=PR&Code2=01&SearchText=Newfoundland+and+Labrador&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=Ethnic%20origin&TABID=1&type=1|author=Statistics Canada|author-link=Statistics Canada|title= 2016 Census: Census Profile, 2016 Census Newfoundland and Labrador|access-date=2 September 2020}}</ref> However, this figure greatly under-represents the true number of Newfoundlanders of Irish ancestry, as 53.9% claimed "Canadian" as their ethnic origin in the same census. The majority of these respondents were of Irish, English, and Scottish origins, but no longer self-identify with their ethnic ancestral origins due to having lived in Canada for many generations. Even so, the family names, the features and colouring, the predominance of Catholics in some areas (particularly on the southeast portion of the [[Avalon Peninsula]]), the prevalence of Irish music, and even the accents of the people in these areas, are so reminiscent of rural Ireland that Irish author [[Tim Pat Coogan]] has described Newfoundland as "the most Irish place in the world outside of Ireland."<ref name="Wherever Green Is Worn">[[Tim Pat Coogan]], ''Wherever Green Is Worn: The Story of the Irish Diaspora''. Palgrave Macmillan, 2002</ref><ref>{{Cite news|url=https://www.irishtimes.com/culture/books/1916-the-mornings-after-review-tim-pat-coogan-s-arrogant-travesty-of-irish-history-1.2438119|title = 1916: The Mornings After review: Tim Pat Coogan's arrogant travesty of Irish history| newspaper=[[The Irish Times]] }}</ref> |
||
⚫ | In modern |
||
==History== |
==History== |
||
The large Irish Catholic element in Newfoundland in the 19th century played a major role in Newfoundland history, and developed a strong local culture of their own.<ref>Johanne Devlin Trew, "The Forgotten Irish? Contested sites and narratives of nation in Newfoundland." ''Ethnologies'' 27#2 (2005): 43-77.</ref> They were in repeated political conflict—sometimes violent—with the Protestant Scots-Irish "Orange" element.<ref>John Edward FitzGerald, ''Conflict and culture in Irish-Newfoundland Roman Catholicism, 1829-1850'' (University of Ottawa, 1997.)</ref> |
The large Irish Catholic element in Newfoundland in the 19th century played a major role in Newfoundland history, and developed a strong local culture of their own.<ref>Johanne Devlin Trew, "The Forgotten Irish? Contested sites and narratives of nation in Newfoundland." ''Ethnologies'' 27#2 (2005): 43-77.</ref> They were in repeated political conflict—sometimes violent—with the Protestant Scots-Irish "Orange" element.<ref>John Edward FitzGerald, ''Conflict and culture in Irish-Newfoundland Roman Catholicism, 1829-1850'' (University of Ottawa, 1997.)</ref> |
||
⚫ | These migrations were seasonal or temporary. Most Irish migrants were young men working on contract for [[England|English]] merchants and planters. It was a substantial migration, peaking in the 1770s and 1780s when more than 100 ships and 5,000 men cleared Irish ports for the fishery.{{cn|date=September 2023}} The exodus from [[Ulster]] to the United States excepted, it was the most substantial movement of [[Irish people|Irish]] across the [[Atlantic]] in the 18th century. Some went on to other [[North America]]n destinations, some stayed, and many engaged in what has been called "to-ing and fro-ing", an annual seasonal migration between Ireland and Newfoundland due to fisheries and trade.{{cn|date=March 2024}} |
||
The Irish migrations to Newfoundland, and the associated provisions trade, represent the oldest and most enduring connections between Ireland and [[North America]]. As early as 1536, the ship Mighel (Michael) of [[Kinsale]] is recorded returning to her home port in [[County Cork]] with consignments of Newfoundland fish and [[cod liver oil]]. A further hint of what one scholar has termed a diaspora of Irish fishermen dates from 1608, when Patrick Brannock, a [[Waterford]] mariner, was reported to sail yearly to Newfoundland. Beginning around 1670, and particularly between 1750 and 1830, Newfoundland received large numbers of Irish immigrants. |
|||
⚫ | In 1836, the government in [[St. John's, Newfoundland and Labrador|St. John's]] commissioned a census that exceeded in its detail anything recorded to that time. More than 400 settlements were listed. The Irish, and their offspring, composed half of the total population.<ref>John Mannion, PNLA Exhibit, 1996 as cited in [http://www.nald.ca/CLR/social/book6/book6.pdf National Adult Literacy Database guidebook on Newfoundland multiculturalism] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080626053637/http://www.nald.ca/CLR/social/book6/book6.pdf |date=2008-06-26 }}</ref> Close to three-quarters of them lived in St. John's and its near hinterland, from [[Renews]] to [[Carbonear]], an area still known as the ''Irish Shore''.{{cn|date=March 2024}} |
||
⚫ | These migrations were seasonal or temporary. Most Irish migrants were young men working on contract for [[England|English]] merchants and planters. It was a substantial migration, peaking in the 1770s and 1780s when more than 100 ships and 5,000 men cleared Irish ports for the fishery. The exodus from [[Ulster]] to the United States excepted, it was the most substantial movement of [[Irish people|Irish]] across the [[Atlantic]] in the 18th century. Some went on to other [[North America]]n destinations, some stayed, and many engaged in what has been called "to-ing and fro-ing", an annual seasonal migration between Ireland and Newfoundland due to fisheries and trade. |
||
Virtually from its inception, a small number of young Irish women joined the migration. They tended to stay and marry overwintering Irish male migrants. Seasonal and temporary migrations slowly evolved into emigration and the formation of permanent Irish family settlement in Newfoundland. This pattern intensified with the collapse of the old migratory cod fishery after 1790. An increase in Irish immigration, particularly of women, between 1800 and 1835, and the related natural population growth, helped transform the social, demographic, and cultural character of Newfoundland. |
|||
⚫ | In 1836, the government in [[St. John's, Newfoundland and Labrador|St. John's]] commissioned a census that exceeded in its detail anything recorded to that time. More than 400 settlements were listed. The Irish, and their offspring, composed half of the total population.<ref>John Mannion, PNLA Exhibit, 1996 as cited in [http://www.nald.ca/CLR/social/book6/book6.pdf National Adult Literacy Database guidebook on Newfoundland multiculturalism] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080626053637/http://www.nald.ca/CLR/social/book6/book6.pdf |date=2008-06-26 }}</ref> Close to three-quarters of them lived in St. John's and its near hinterland, from [[Renews]] to [[Carbonear]], an area still known as the ''Irish Shore''. |
||
==Location== |
|||
[[File:Irish Newfoundlanders plaque.jpg|right|thumb|250px|Plaque in Waterford, Ireland]] |
[[File:Irish Newfoundlanders plaque.jpg|right|thumb|250px|Plaque in Waterford, Ireland]] |
||
The vast majority of Irish in Newfoundland arrived from the [[counties of Ireland|counties]] of [[County Wexford|Wexford]], [[County Carlow|Carlow]], [[County Kilkenny|Kilkenny]], [[County Tipperary|Tipperary]], [[County Waterford|Waterford]], [[Dingle]], in [[County Kerry|Kerry]], and [[County Cork|Cork]]. No other [[Provinces and territories of Canada|provinces in Canada]] or [[U.S. state]] drew such an overwhelming proportion of their immigrants from so geographically compact an area in Ireland over so prolonged a period of time. |
|||
[[Waterford]] city was the primary port of embarkation. Most migrants came from within a day's journey to the city, or its outport at [[Passage East|Passage]], 10 km (6 mi) down river in [[Waterford Harbour]]. They were drawn from parishes and towns along the main routes of transport and communication, both river and road, converging on Waterford and Passage. [[New Ross]] and [[Youghal]] were secondary centres of transatlantic embarkation. Old river ports such as [[Carrick on Suir]] and [[Clonmel]] on the [[River Suir]], [[Inistioge]] and [[Thomastown]] on the [[River Nore]], and [[Graiguenamanagh]] on the [[River Barrow]] were important centers of recruitment. So were the rural parishes along these navigable waterways. |
|||
Probably the principal motivation for migration was economic distress in the homeland. The population almost doubled between 1785 and 1835, the main period of emigration. Land scarcity, unemployment, underemployment, and the promise of higher wages attracted young Irish women and men to Newfoundland. Irrespective of economic or social origins, almost all Irish moved primarily to better their economic lot. |
|||
==Language and culture== |
==Language and culture== |
||
{{also|Irish language in Newfoundland}} |
|||
[[File:Newfoundland Tricolour.svg|thumb|right|200px|[[Newfoundland Tricolour]]]] |
[[File:Newfoundland Tricolour.svg|thumb|right|200px|[[Newfoundland Tricolour]]]] |
||
[[Image:Flag of Ireland.svg|thumb|right|200px|Official flag of the [[Republic of Ireland]]]] |
[[Image:Flag of Ireland.svg|thumb|right|200px|Official flag of the [[Republic of Ireland]]]] |
||
Most Irish emigrants arrived between 1750 and 1830 from strongly Irish-speaking counties, chiefly in Munster. For the decennial period 1771-1781 the number of Irish speakers in a number of those counties can be estimated as follows: County Kilkenny 57%, County Tipperary 51%, County Waterford 86%, County Kerry 93% and County Cork 84%.<ref>See Fitzgerald 1984.</ref> Newfoundland is one of the few places outside Ireland where the Irish language was spoken by much of the population as their primary language. It is also the only place outside Europe with its own distinctive name in the Irish language, ''Talamh an Éisc'' (Land of the Fish). The Irish |
Most Irish emigrants arrived between 1750 and 1830 from strongly Irish-speaking counties, chiefly in Munster. For the decennial period 1771-1781 the number of Irish speakers in a number of those counties can be estimated as follows: County Kilkenny 57%, County Tipperary 51%, County Waterford 86%, County Kerry 93% and County Cork 84%.<ref>See Fitzgerald 1984.</ref> Newfoundland is one of the few places outside Ireland where the Irish language was spoken by much of the population as their primary language. It is also the only place outside Europe with its own distinctive name in the Irish language, ''Talamh an Éisc'' (Land of the Fish). The [[Munster Irish]] dialect heavily influenced the distinctive varieties of [[Newfoundland English]]. |
||
The form of the Irish language known as [[Newfoundland Irish]] was associated with an inherited culture of stories, poetry, folklore, traditional feast days, [[hurling]] and faction fighting, and flourished for a time in a series of local enclaves. Irish-speaking interpreters were occasionally needed in the courts.<ref>Kirwan 1993, p. 68.</ref> Native speakers are likely to have existed even after the First World War.<ref name="Brien 2008">‘Aloysius O’Brien, 93: Agronomist,’ J.M. O’Sullivan, 13 October 2008, ''The Globe and Mail''.</ref> |
The form of the Irish language known as [[Newfoundland Irish]] was associated with an inherited culture of stories, poetry, folklore, traditional feast days, [[hurling]] and faction fighting, and flourished for a time in a series of local enclaves. Irish-speaking interpreters were occasionally needed in the courts.<ref>Kirwan 1993, p. 68.</ref> Native speakers are likely to have existed even after the First World War.<ref name="Brien 2008">‘Aloysius O’Brien, 93: Agronomist,’ J.M. O’Sullivan, 13 October 2008, ''The Globe and Mail''.</ref> |
||
To Newfoundland the Irish brought family names of southeast Ireland: [[Wade (surname)|Wade]], [[McCarthy (surname)|McCarthy]], [[O'Rourke]], [[Walsh (surname)|Walsh]], [[Nash (surname)|Nash]],<ref>{{cite web|url=http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~calvertfamilies/history.htm|title=RootsWeb.com Home Page|website=Freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com| |
To Newfoundland the Irish brought family names of southeast Ireland: [[Wade (surname)|Wade]], [[McCarthy (surname)|McCarthy]], [[O'Rourke]], [[Walsh (surname)|Walsh]], [[Nash (surname)|Nash]],<ref>{{cite web|url=http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~calvertfamilies/history.htm|title=RootsWeb.com Home Page|website=Freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com|access-date=9 January 2018}}</ref> Houlihan, Connors, Hogan, Shea, Stamp, Maher, O'Reilly, Keough, [[Power (surname)|Power]], [[Murphy]], [[Ryan (surname)|Ryan]], [[Griffin (surname)|Griffin]], [[Whelan]], [[O'Brien (disambiguation)|O'Brien]], [[Kelly (surname)|Kelly]], [[Hanlon]], [[Neville (disambiguation)|Neville]], [[Bambrick]], [[Halley (surname)|Halley]], [[Dillon (surname)|Dillon]], [[Byrne]], [[Lake (disambiguation)|Lake]] and [[FitzGerald (disambiguation)|FitzGerald]]. The many Newfoundlanders with the surname ''Crockwell'' ([[Ó Creachmhaoil]]) derive from 19th Century immigrants from [[County Galway]], in the west of Ireland. Many of the island's more prominent landmarks having already been named by early French and English explorers, but Irish placenames include [[Ballyhack, Newfoundland and Labrador|Ballyhack]] (''Baile Hac''), [[Cappahayden]] (''Ceapach Éidín''), [[Kilbride, Newfoundland and Labrador|Kilbride]] and St. Bride's (''Cill Bhríde''), Duntara, [[Port Kirwan]] and [[Skibbereen]] (''Scibirín''). |
||
Elements of material culture, agricultural folkways, vernacular and ecclesiastical architecture endured, and trace elements remain. But the commercial cod fishery and the presence of so many English produced a new, composite culture, that of modern [[Newfoundlanders]], a culture unique in modern [[North America]]. |
Elements of material culture, agricultural folkways, vernacular and ecclesiastical architecture endured, and trace elements remain.{{cn|date=March 2024}} But the commercial cod fishery and the presence of so many English produced a new, composite culture, that of modern [[Newfoundlanders]], a culture unique in modern [[North America]].{{cn|date=March 2024}} |
||
Despite the Irish elements in the culture of modern Newfoundland, little attention has been given to the (now moribund) local variety of the Irish language. An exception was the work of the local scholar Aloysius (Aly) O’Brien, who died in 2008.<ref name="Brien 2008"/> |
Despite the Irish elements in the culture of modern Newfoundland, little attention has been given to the (now moribund) local variety of the Irish language. An exception was the work of the local scholar Aloysius (Aly) O’Brien, who died in 2008.<ref name="Brien 2008"/> |
||
Tuition in Irish (of a kind not specific to Newfoundland) is available at [[Memorial University of Newfoundland]], which every year appoints an Irish language instructor from abroad.<ref>{{cite web|url=http://www.icuf.ie/clar-gaeilge/teagascoiri/#english|title=Teagascóirí Gaeilge - Ireland Canada University Foundation|website=Icuf.ie| |
Tuition in Irish (of a kind not specific to Newfoundland) is available at [[Memorial University of Newfoundland]], which every year appoints an Irish language instructor from abroad.<ref>{{cite web|url=http://www.icuf.ie/clar-gaeilge/teagascoiri/#english|title=Teagascóirí Gaeilge - Ireland Canada University Foundation|website=Icuf.ie|access-date=9 January 2018}}</ref> |
||
==Religion== |
==Religion== |
||
Religious faith had great institutional importance. Several of the leading Irish merchants and propertied men were Protestants and brought the traditions of the [[Orange Order]] to their new home. But the majority of the Irish were Roman Catholics, and they brought with them a version of Catholicism which was strongly marked by belief in fairies, magic, omens, charms and protective rituals. This tended to reduce their dependence on the Church, which seemed to have no monopoly on the supernatural.<ref>Connolly 1982, p. 119-120.</ref> Over time, however, the Church managed to impose its discipline in Newfoundland as it had in Ireland, and it became the single most important ethnic, social and cultural institution for the Catholic Irish in Newfoundland. Its clergy and leaders were the de facto leaders of the Irish community. |
Religious faith had great institutional importance. Several of the leading Irish merchants and propertied men were Protestants and brought the traditions of the [[Orange Order]] to their new home.{{cn|date=March 2024}} But the majority of the Irish were Roman Catholics, and they brought with them a version of Catholicism which was strongly marked by belief in fairies, magic, omens, charms and protective rituals. This tended to reduce their dependence on the Church, which seemed to have no monopoly on the supernatural.<ref>Connolly 1982, p. 119-120.</ref> Over time, however, the Church managed to impose its discipline in Newfoundland as it had in Ireland, and it became the single most important ethnic, social and cultural institution for the Catholic Irish in Newfoundland.{{cn|date=October 2023}} Its clergy and leaders were the de facto leaders of the Irish community.{{cn|date=October 2023}} |
||
With Irish being the language of the majority in the early period, it was often the language of church services.<ref>O’Grady 2004, p. 56</ref> |
With Irish being the language of the majority in the early period, it was often the language of church services.<ref>O’Grady 2004, p. 56</ref> |
||
The Catholic Bishop [[James Louis O'Donel]], when requesting a [[Franciscan]] missionary for the parishes of [[St. Mary's, Newfoundland and Labrador|St. Mary's]] and [[Trepassey]], said that such a missionary would need to be fluent in [[Irish language|Irish]] (like O'Donel himself).<ref name="mcginn">[http://ics.leeds.ac.uk/papers/vp01.cfm?outfit=ids&folder=158&paper=159 Newfoundland: The Most Irish Place Outside of Ireland], Brian McGinn, the Irish Diaspora Studies scholarly network</ref> It also played a part in the greatest early challenge to the Catholic Church, when the Reverend Laurence Coughlan, a [[Methodism|Methodist preacher]], managed to convert most of the Newfoundland North Shore in the 1760s largely because of his fluency in Irish.<ref name="mcginn"/> |
The Catholic Bishop [[James Louis O'Donel]], when requesting a [[Franciscan]] missionary for the parishes of [[St. Mary's, Newfoundland and Labrador|St. Mary's]] and [[Trepassey]], said that such a missionary would need to be fluent in [[Irish language|Irish]] (like O'Donel himself).<ref name="mcginn">[http://ics.leeds.ac.uk/papers/vp01.cfm?outfit=ids&folder=158&paper=159 Newfoundland: The Most Irish Place Outside of Ireland], Brian McGinn, the Irish Diaspora Studies scholarly network</ref> It also played a part in the greatest early challenge to the Catholic Church, when the Reverend Laurence Coughlan, a [[Methodism|Methodist preacher]], managed to convert most of the Newfoundland North Shore in the 1760s largely because of his fluency in Irish.<ref name="mcginn"/> |
||
===Irish Catholic religious orders=== |
|||
As the permanent population, and the numbers of young people and children in Newfoundland increased during the early 19th century, public interest in access to education also grew. Bishop [[Michael Anthony Fleming]] was aware of this and of the religious opportunities that it presented. He wanted "cradle-to-grave" cultural institutions for Irish Roman Catholics and, in particular, wanted to address the needs and aspirations of working class Catholics. He therefore recruited religious orders of women from Ireland. |
|||
In March 1833, Bishop Fleming went to [[Galway]], Ireland, where he sought several sisters of the order of the Presentation of the Blessed Virgin Mary to open a school for female children in Newfoundland. In 1839 he also invited the [[Sisters of Mercy]]. The work of the two orders was the basis of Catholic and inter-denominational education for the next century and a half. Over the next century parents of all denominations sent children to be educated in their convents. |
|||
In 1847 Bishop Fleming recruited four brothers of the [[Third Order of Saint Francis]] from the [[Roman Catholic Archdiocese of Tuam]], Ireland, to teach at the Benevolent Irish Society's school. |
|||
===Building a cathedral=== |
|||
The rapid growth of the Irish population in St. John's during the early years of the 19th century that the Catholic chapel had to be repeatedly enlarged. By the mid-1830s the Old Chapel had long outlived its usefulness and Bishop Fleming wanted a more commodious church. He and his successor, Bishop [[John T. Mullock]], supervised the construction. The [[Basilica of St. John the Baptist]] was built between 1839-1855 of stone imported from Ireland and was one of the largest Cathedrals in North America at the time of its construction. |
|||
==Rebellion== |
==Rebellion== |
||
In 1800, a cell of the [[Society of United Irishmen]] was uncovered in the St. John's Garrison and planned to rebel against the English authority in the [[United Irish Uprising]], making Newfoundland one of the few places outside Ireland in which the [[Irish Rebellion of 1798]] had political effects. |
In 1800, a cell of the [[Society of United Irishmen]] was uncovered in the St. John's Garrison and planned to rebel against the English authority in the [[United Irish Uprising]], making Newfoundland one of the few places outside Ireland in which the [[Irish Rebellion of 1798]] had political effects.{{cn|date=March 2024}} |
||
Even at the time of the [[Napoleonic Wars]], political activism rooted in Irish agrarian movements manifested themselves in Newfoundland, in such forms such as the Caravats ({{lang-ga|Carabhataí}}), who wore French cravates (ties) and the Shanavests ({{lang-ga|Seanabheastaí, Seanabheisteanna}} "Old Vests"). |
Even at the time of the [[Napoleonic Wars]], political activism rooted in Irish agrarian movements manifested themselves in Newfoundland, in such forms such as the Caravats ({{lang-ga|Carabhataí}}), who wore French cravates (ties) and the Shanavests ({{lang-ga|Seanabheastaí, Seanabheisteanna}} "Old Vests"). |
||
[[Image:Bisbuilding.jpg|thumb|250px|right| |
[[Image:Bisbuilding.jpg|thumb|250px|right|Benevolent Irish Society building, St. Patrick's Hall, St. John's, Newfoundland]] |
||
==Benevolent Irish Society== |
|||
In the early years of the 19th century St. John's had a large Irish population with some members of affluence. It was a town with growing influence, and was the cradle of growing cultural and political ferment. Members of the local Irish middle class saw social needs unmet by government and also wanted to belong to a fraternal, gentlemanly organization. In 1806, under Bishop O'Donel's patronage, they founded the [[Benevolent Irish Society]] (the BIS) as a charitable, non-profit, non-[[sectarianism|sectarian]] society for Irish-born men under the motto "He who gives to the poor lends to the Lord". In 1823 the BIS collected a subscription and opened a non-sectarian school, the Orphan Asylum, in St. John's, for the education of the poor. |
|||
==Irish fraternities== |
|||
Outside the [[Benevolent Irish Society]] (BIS), there were two fraternal organizations to which Irish Catholics in Newfoundland belonged. The earliest to be established in Newfoundland was the [[Irish Mechanics' Society]], organized in March 1827. The Mechanics' Society was established as a self-help and educational society by four skilled tradesmen, Patrick Kelly, Edmond Power, Louis Martin, and William Walsh. The Society provided a meeting place and educational opportunities for its members, a sickness insurance scheme, and a program of benefits for injured members or the families of deceased members. Many of the early members of the Mechanics' Society were Irish Catholics from St. John's, but intra-Irish county origins, and membership in Irish provincial factions the [[County Tipperary|Tipperary]] ''Clear Airs'', the [[Wexford]] ''Yellowbellies'', the [[Waterford]] ''Wheybellies'', the [[Kilkenny]] ''Doones'', and the [[Cork (city)|Cork]] ''Dadyeens'' may also have played a part in determining its membership. Like the Benevolent Irish Society, the rules of the Mechanics' Society prohibited members from formally discussing political or religious questions, but the Society occasionally took a public political stand. In 1829 it participated in a large parade through St. John's to celebrate the [[Catholic emancipation]]. Many of its early leaders became prominent in political life. |
|||
The Irish temperance movement was founded in [[Cork (city)|Cork]], Ireland in April 1838 by the [[Franciscan]] priest, Father Theobald Mathew. In 1841 the movement was introduced to [[St. John's, Newfoundland and Labrador|St. John's]] by Father Kyran Walsh. During the 1840s and into the 1860s, the [[Newfoundland Temperance Society]] became one of the most popular working class fraternal organizations in St. John's. In the context of Irish culture and politics, the Irish temperance movement in Newfoundland also became a political forum for lobbying for the repeal of the [[Acts of Union 1800]] that united Ireland with the [[Kingdom of Great Britain]], particularly during the Repeal Year of 1843. By 1844, over 10,000 members had enrolled and by the late 19th century, the society developed a substantial membership and social presence in St. John's. In the early 20th century, the society became renowned for its literary and musical events, and remained one of the most active and influential fraternal societies in St. John's until the 1990s. |
|||
==See also== |
==See also== |
||
Line 78: | Line 50: | ||
*[[Dominion of Newfoundland]] |
*[[Dominion of Newfoundland]] |
||
*[[Newfoundland and Labrador]] |
*[[Newfoundland and Labrador]] |
||
* [[Thomas Nash (Newfoundland)]] Irish fisherman, settled in [[Newfoundland and Labrador]], Canada. Founder of [[Branch, Newfoundland and Labrador]]<ref>{{cite web|url=http://www.historicplaces.ca/en/rep-reg/place-lieu.aspx?id=12903|title=Historic Places|website=Historicplaces.ca| |
* [[Thomas Nash (Newfoundland)]] Irish fisherman, settled in [[Newfoundland and Labrador]], Canada. Founder of [[Branch, Newfoundland and Labrador]]<ref>{{cite web|url=http://www.historicplaces.ca/en/rep-reg/place-lieu.aspx?id=12903|title=Historic Places|website=Historicplaces.ca|access-date=9 January 2018}}</ref> |
||
==References== |
==References== |
||
Line 89: | Line 61: | ||
* FitzGerald, John Edward. "Conflict and Culture in Irish-Newfoundland Roman Catholicism, 1829-1850." (Ph.D. dissertation, 1997. University of Ottawa) [https://www.ruor.uottawa.ca/handle/10393/9512 Abstract] |
* FitzGerald, John Edward. "Conflict and Culture in Irish-Newfoundland Roman Catholicism, 1829-1850." (Ph.D. dissertation, 1997. University of Ottawa) [https://www.ruor.uottawa.ca/handle/10393/9512 Abstract] |
||
* Kirwan, William J. (1993). ‘The planting of Anglo-Irish in Newfoundland’ in ''Focus on Canada'', Sandra Clark (ed.). John Benjamin's Publishing Company. {{ISBN|90-272-4869-9}} |
* Kirwan, William J. (1993). ‘The planting of Anglo-Irish in Newfoundland’ in ''Focus on Canada'', Sandra Clark (ed.). John Benjamin's Publishing Company. {{ISBN|90-272-4869-9}} |
||
* {{Cite book|title=Exiles and Islanders: The Irish Settlers of Prince Edward Island |last=O’Grady |first=Brendan |year=2004 |publisher=MQUP |
* {{Cite book|title=Exiles and Islanders: The Irish Settlers of Prince Edward Island |last=O’Grady |first=Brendan |year=2004 |publisher=MQUP }} |
||
* Trew, Johanne Devlin Trew, "The Forgotten Irish? Contested sites and narratives of nation in Newfoundland." ''Ethnologies'' 27#2 (2005): 43-77. [http://www.erudit.org/revue/ethno/2005/v27/n2/014041ar.html online] |
* Trew, Johanne Devlin Trew, "The Forgotten Irish? Contested sites and narratives of nation in Newfoundland." ''Ethnologies'' 27#2 (2005): 43-77. [http://www.erudit.org/revue/ethno/2005/v27/n2/014041ar.html online] |
||
* {{Cite book|title=Na Gaeil i dTalamh an Éisc |last=Ó hEadhra |first=Aogán |year=1998 |publisher=Coiscéim |
* {{Cite book|title=Na Gaeil i dTalamh an Éisc |last=Ó hEadhra |first=Aogán |year=1998 |publisher=Coiscéim }} |
||
==External links== |
==External links== |
Latest revision as of 02:30, 27 March 2024
In modern Newfoundland (Irish: Talamh an Éisc), many Newfoundlanders are of Irish descent. According to the Statistics Canada 2016 census, 20.7% of Newfoundlanders claim Irish ancestry (other major groups in the province include 37.5% English, 6.8% Scottish, and 5.2% French).[1] However, this figure greatly under-represents the true number of Newfoundlanders of Irish ancestry, as 53.9% claimed "Canadian" as their ethnic origin in the same census. The majority of these respondents were of Irish, English, and Scottish origins, but no longer self-identify with their ethnic ancestral origins due to having lived in Canada for many generations. Even so, the family names, the features and colouring, the predominance of Catholics in some areas (particularly on the southeast portion of the Avalon Peninsula), the prevalence of Irish music, and even the accents of the people in these areas, are so reminiscent of rural Ireland that Irish author Tim Pat Coogan has described Newfoundland as "the most Irish place in the world outside of Ireland."[2][3]
History
The large Irish Catholic element in Newfoundland in the 19th century played a major role in Newfoundland history, and developed a strong local culture of their own.[4] They were in repeated political conflict—sometimes violent—with the Protestant Scots-Irish "Orange" element.[5]
These migrations were seasonal or temporary. Most Irish migrants were young men working on contract for English merchants and planters. It was a substantial migration, peaking in the 1770s and 1780s when more than 100 ships and 5,000 men cleared Irish ports for the fishery.[citation needed] The exodus from Ulster to the United States excepted, it was the most substantial movement of Irish across the Atlantic in the 18th century. Some went on to other North American destinations, some stayed, and many engaged in what has been called "to-ing and fro-ing", an annual seasonal migration between Ireland and Newfoundland due to fisheries and trade.[citation needed]
In 1836, the government in St. John's commissioned a census that exceeded in its detail anything recorded to that time. More than 400 settlements were listed. The Irish, and their offspring, composed half of the total population.[6] Close to three-quarters of them lived in St. John's and its near hinterland, from Renews to Carbonear, an area still known as the Irish Shore.[citation needed]
Language and culture
Most Irish emigrants arrived between 1750 and 1830 from strongly Irish-speaking counties, chiefly in Munster. For the decennial period 1771-1781 the number of Irish speakers in a number of those counties can be estimated as follows: County Kilkenny 57%, County Tipperary 51%, County Waterford 86%, County Kerry 93% and County Cork 84%.[7] Newfoundland is one of the few places outside Ireland where the Irish language was spoken by much of the population as their primary language. It is also the only place outside Europe with its own distinctive name in the Irish language, Talamh an Éisc (Land of the Fish). The Munster Irish dialect heavily influenced the distinctive varieties of Newfoundland English.
The form of the Irish language known as Newfoundland Irish was associated with an inherited culture of stories, poetry, folklore, traditional feast days, hurling and faction fighting, and flourished for a time in a series of local enclaves. Irish-speaking interpreters were occasionally needed in the courts.[8] Native speakers are likely to have existed even after the First World War.[9]
To Newfoundland the Irish brought family names of southeast Ireland: Wade, McCarthy, O'Rourke, Walsh, Nash,[10] Houlihan, Connors, Hogan, Shea, Stamp, Maher, O'Reilly, Keough, Power, Murphy, Ryan, Griffin, Whelan, O'Brien, Kelly, Hanlon, Neville, Bambrick, Halley, Dillon, Byrne, Lake and FitzGerald. The many Newfoundlanders with the surname Crockwell (Ó Creachmhaoil) derive from 19th Century immigrants from County Galway, in the west of Ireland. Many of the island's more prominent landmarks having already been named by early French and English explorers, but Irish placenames include Ballyhack (Baile Hac), Cappahayden (Ceapach Éidín), Kilbride and St. Bride's (Cill Bhríde), Duntara, Port Kirwan and Skibbereen (Scibirín).
Elements of material culture, agricultural folkways, vernacular and ecclesiastical architecture endured, and trace elements remain.[citation needed] But the commercial cod fishery and the presence of so many English produced a new, composite culture, that of modern Newfoundlanders, a culture unique in modern North America.[citation needed]
Despite the Irish elements in the culture of modern Newfoundland, little attention has been given to the (now moribund) local variety of the Irish language. An exception was the work of the local scholar Aloysius (Aly) O’Brien, who died in 2008.[9]
Tuition in Irish (of a kind not specific to Newfoundland) is available at Memorial University of Newfoundland, which every year appoints an Irish language instructor from abroad.[11]
Religion
Religious faith had great institutional importance. Several of the leading Irish merchants and propertied men were Protestants and brought the traditions of the Orange Order to their new home.[citation needed] But the majority of the Irish were Roman Catholics, and they brought with them a version of Catholicism which was strongly marked by belief in fairies, magic, omens, charms and protective rituals. This tended to reduce their dependence on the Church, which seemed to have no monopoly on the supernatural.[12] Over time, however, the Church managed to impose its discipline in Newfoundland as it had in Ireland, and it became the single most important ethnic, social and cultural institution for the Catholic Irish in Newfoundland.[citation needed] Its clergy and leaders were the de facto leaders of the Irish community.[citation needed]
With Irish being the language of the majority in the early period, it was often the language of church services.[13] The Catholic Bishop James Louis O'Donel, when requesting a Franciscan missionary for the parishes of St. Mary's and Trepassey, said that such a missionary would need to be fluent in Irish (like O'Donel himself).[14] It also played a part in the greatest early challenge to the Catholic Church, when the Reverend Laurence Coughlan, a Methodist preacher, managed to convert most of the Newfoundland North Shore in the 1760s largely because of his fluency in Irish.[14]
Rebellion
In 1800, a cell of the Society of United Irishmen was uncovered in the St. John's Garrison and planned to rebel against the English authority in the United Irish Uprising, making Newfoundland one of the few places outside Ireland in which the Irish Rebellion of 1798 had political effects.[citation needed]
Even at the time of the Napoleonic Wars, political activism rooted in Irish agrarian movements manifested themselves in Newfoundland, in such forms such as the Caravats (Irish: Carabhataí), who wore French cravates (ties) and the Shanavests (Irish: Seanabheastaí, Seanabheisteanna "Old Vests").
See also
- Benevolent Irish Society
- United Irish Uprising
- Newfoundland Irish
- Irish diaspora
- Newfoundland (island)
- Dominion of Newfoundland
- Newfoundland and Labrador
- Thomas Nash (Newfoundland) Irish fisherman, settled in Newfoundland and Labrador, Canada. Founder of Branch, Newfoundland and Labrador[15]
References
- ^ Statistics Canada. "2016 Census: Census Profile, 2016 Census Newfoundland and Labrador". Retrieved 2 September 2020.
- ^ Tim Pat Coogan, Wherever Green Is Worn: The Story of the Irish Diaspora. Palgrave Macmillan, 2002
- ^ "1916: The Mornings After review: Tim Pat Coogan's arrogant travesty of Irish history". The Irish Times.
- ^ Johanne Devlin Trew, "The Forgotten Irish? Contested sites and narratives of nation in Newfoundland." Ethnologies 27#2 (2005): 43-77.
- ^ John Edward FitzGerald, Conflict and culture in Irish-Newfoundland Roman Catholicism, 1829-1850 (University of Ottawa, 1997.)
- ^ John Mannion, PNLA Exhibit, 1996 as cited in National Adult Literacy Database guidebook on Newfoundland multiculturalism Archived 2008-06-26 at the Wayback Machine
- ^ See Fitzgerald 1984.
- ^ Kirwan 1993, p. 68.
- ^ a b ‘Aloysius O’Brien, 93: Agronomist,’ J.M. O’Sullivan, 13 October 2008, The Globe and Mail.
- ^ "RootsWeb.com Home Page". Freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com. Retrieved 9 January 2018.
- ^ "Teagascóirí Gaeilge - Ireland Canada University Foundation". Icuf.ie. Retrieved 9 January 2018.
- ^ Connolly 1982, p. 119-120.
- ^ O’Grady 2004, p. 56
- ^ a b Newfoundland: The Most Irish Place Outside of Ireland, Brian McGinn, the Irish Diaspora Studies scholarly network
- ^ "Historic Places". Historicplaces.ca. Retrieved 9 January 2018.
Further reading
- Casey, George. "Irish culture in Newfoundland." in Cyril J. Byrne and Margaret R. Harry eds., Talamh an eisc: Canadian and Irish essays (Halifax: Nimbus Publishing. 1986) pp: 203-227.
- Connolly, S.J. (1982). Priests and People in Pre-Famine Ireland 1780-1845. Gill and Macmillan. ISBN 0-312-64411-6.
- Fitzgerald, Garrett, ‘Estimates for baronies of minimal level of Irish-speaking amongst successive decennial cohorts, 117-1781 to 1861-1871,’ Volume 84, Proceedings of the Royal Irish Academy 1984.
- FitzGerald, John Edward. "Conflict and Culture in Irish-Newfoundland Roman Catholicism, 1829-1850." (Ph.D. dissertation, 1997. University of Ottawa) Abstract
- Kirwan, William J. (1993). ‘The planting of Anglo-Irish in Newfoundland’ in Focus on Canada, Sandra Clark (ed.). John Benjamin's Publishing Company. ISBN 90-272-4869-9
- O’Grady, Brendan (2004). Exiles and Islanders: The Irish Settlers of Prince Edward Island. MQUP.
- Trew, Johanne Devlin Trew, "The Forgotten Irish? Contested sites and narratives of nation in Newfoundland." Ethnologies 27#2 (2005): 43-77. online
- Ó hEadhra, Aogán (1998). Na Gaeil i dTalamh an Éisc. Coiscéim.
External links
- Statistics Canada: 2006 Population by selected ethnicity, Newfoundland and Labrador
- Newfoundland: The Most Irish Place Outside of Ireland
- The Irish Loop on the southern portion of Newfoundland's Avalon Peninsula
- Statistics Canada 2006 Census - Ethnic Origin by Sex, Newfoundland and Labrador
- Newfoundland's Grand Banks site - Genealogical and Historical Data for the Province of Newfoundland and Labrador
- National Adult Literacy Database guidebook on Newfoundland multiculturalism