Content deleted Content added
77.170.49.197 (talk) Add the translation of the song |
Ranjithsutari (talk | contribs) m Reverted edits by 77.170.49.197 to last version by Liveste |
||
Line 6: | Line 6: | ||
The song also features on the [[José Carreras]] album ''[[The José Carreras Collection]]'', released in 2003. |
The song also features on the [[José Carreras]] album ''[[The José Carreras Collection]]'', released in 2003. |
||
==Lyrics & Translation== |
|||
E tangi ana koe <br> You are weeping <br> |
|||
<br> |
|||
Hine e hine <br> Little girl, darling girl <br> |
|||
<br> |
|||
E ngenge ana koe <br> You are weary <br> |
|||
<br> |
|||
Hine e hine <br> Litle girl, darling girl <br> |
|||
<br> |
|||
<br> |
|||
Kati töpouri rä <br> Be sad no longer <br> |
|||
<br> |
|||
Noho i te aroha <br> There is love for you <br> |
|||
<br> |
|||
Te ngäkau o te Matua <br> in the heart of the Father<br> |
|||
<br> |
|||
Hine e hine. <br> Little girl, darling girl <br> |
|||
== References == |
== References == |
||
Line 32: | Line 13: | ||
[[Category:Māori music]] |
[[Category:Māori music]] |
||
[[Category:Lullabies]] |
[[Category:Lullabies]] |
||
[[nl:Hine e Hine]] |
|||
{{Maori-stub}} |
{{Maori-stub}} |
Revision as of 16:18, 19 July 2010
"Hine E Hine" is a Māori lullaby written by Princess Te Rangi Pai (born Fanny Rose Porter) (1868-1916) in 1907.[1]
Hine E Hine was used from 1979 to 1994 as the New Zealand TV Channel 2's "closing-down song", which accompanied a cartoon featuring the Goodnight Kiwi.[1]
A cover of the song was recorded by Hayley Westenra for her album Pure.
The song also features on the José Carreras album The José Carreras Collection, released in 2003.
References
- ^ a b Archer, John (14 June 2003). "Hine E Hine, a Māori slumber song". New Zealand Folk Song. Retrieved August 8, 2008.