Baizuo (Chinese: 白左, literally "White left(ies)"[1]) is a derogatory Chinese epithet that came into being in the middle 2010s.[2][3] The word received attention in Germany where it was seen as criticizing the immigration policies of Angela Merkel.[4][5][6] Baizuo is used as an insult amongst Chinese netizens.[7]
Origin and usage
The word was first used by Li Shuo in 2010 on the Renren Network in the article The Fake Morality of the Western Baizuo and the Patriotic Chinese Scientists.[8] Chinese netizens used this term during the United States presidential election of 2016, which misled some Chinese netizens into thinking that the term Baizuo was invented during the year 2016 for Donald Trump's supporters to ridicule Hillary Clinton and her supporters.[9] According to political scientist Zhang Chenchen, the word ridicules Western "liberal elites".[7] The term has also been used to refer to perceived double standards of the Western media, such as the alleged bias on reporting about Islamist attacks in Xinjiang.[10][11][12]
See also
References
- ^ "福克斯台给美国大众普及:中国人说的"白左"是什么意思…" (in Simplified Chinese). Archived from the original on 2017-12-10.
{{cite web}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ Chenchen Zhang (11 May 2017). "The curious rise of the 'white left' as a Chinese internet insult". Archived from the original on 10 June 2017.
{{cite web}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ "这个词,让中国向西方逆向输出了一次价值观(组". 加拿大家园 (in Simplified Chinese). Archived from the original on 2017-06-25. Retrieved 2017-12-11.
{{cite web}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ Graw, Ansgar (2017-11-23). ""Baizuo": Chinesen verspotten Merkel als Gutmensch". DIE WELT. Archived from the original on 2017-11-28. Retrieved 2017-12-10.
{{cite news}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ EpochTimes.de (2017-11-25). "MERICS-Studie: Chinas Internetuser nennen Merkel "Baizuo" - "Arrogante Westler, die sich für die Retter halten"". Epoch Times www.epochtimes.de (in German). Archived from the original on 2017-12-12. Retrieved 2017-12-11.
{{cite news}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ Online, FOCUS. "Nach dem Jamaika-Aus wird Merkel in China als "naiver weißer Westler" verspottet - Video". FOCUS Online (in German). Archived from the original on 2017-12-12. Retrieved 2017-12-11.
{{cite news}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ a b Qu Qiuyan (2017-05-21). "Chinese derogatory social media term for 'white left' Western elites spreads". Global Times. Archived from the original on 2017-05-25.
{{cite web}}
: Unknown parameter|dead-url=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ 方可成 (2017-12-10). "方可成:"白左"污名化与社会达尔文主义". 红歌会网 (in Simplified Chinese). Archived from the original on 2018-06-06. Retrieved 2018-06-06.
{{cite web}}
: Unknown parameter|dead-url=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ 周方舟 (2017-06-21). "论白左". 杨邱自媒体 (in Simplified Chinese). Archived from the original on 2018-06-06. Retrieved 2018-06-06.
{{cite web}}
: Unknown parameter|dead-url=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ Zhang Yi (2017-05-22). "Chinese baizuo gibe a rebuttal to West's moral superiority". Global Times. Archived from the original on 2017-05-29. Retrieved 2018-01-06.
{{cite web}}
: Unknown parameter|dead-url=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ "The curious rise of the 'white left' as a Chinese internet insult | Hong Kong Free Press HKFP". Hong Kong Free Press HKFP. 2017-05-20. Archived from the original on 2017-12-12. Retrieved 2017-12-11.
{{cite news}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ Pieranni, Simone. "Cina tra Alt-right e populismi: la gente contro i radical chic" (in Italian). Archived from the original on 2017-07-03. Retrieved 2017-12-11.
{{cite news}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help)